

D2453

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡོ་ག་སརྦ་ཏཏྟྭ་ཨུ་མུ་ཏྲི་ཨཱ་ལོ་ཀ་ནཱ་མ་བི་ཀ་ལ་བཛྲ་གཱི་ཏ། བོད་སྐད་དུ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་མགུར། བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱུ་སེམས་ཅན་ལ་འབྲས་བུ སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་ལམ་ཚོགས་གཉིས་ལས་ཕྱིར་གྱུར་པ་མེད་ལ།བསོད་ནམས་ཚོགས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་ནི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའོ། །དེ་བསྐོར་བའི་གནས་ནི་སྐྱེ་བོས་བགྲོད་པ་དཀའ་བའི་ས་ཕྱོགས། འབྱུང་པོ་རོ་ལངས་རྒྱུ་བའི་སྲང་། འཇིག་རྟེན་གྱི་མི་མ་ཡིན་རྒྱུ་བའི་ས། མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་བདུད་བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་སྲིན་པོ་སྐྱི་གཡའ་བ་ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མའི་གནས། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་དུ་རྟོགས་པ་མཐར་ཕྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་དང་། ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལ་བློ་འབྱངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་རབ་ཏུ་ཚོགས་ནས། རང་རང་གི་རྒྱུད་ལ་དོན དམ་པའི་བདེན་པ་འཇུག་པའི་ཡུལ་ངེས་པའི་ཤེས་པ་གང་ལ་སྐྱེས་པ་དང་།གཉུག་མངོན་གྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་རང་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ངོ་གང་ལ་སྤྲད་པ་དང་། རྟོག་པ་གང་གི་སྒོ་ནས་ཤར་བ་དེ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ལ་ཉམས་མྱོང་གི་མགུར་བཞེངས་པ། གནས་དེ་དང་དེ་ན་ གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་སུ་ཁ་ཏ་སྐལ་བ་བཟང་མོ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མི་བསྙེལ་བའི་གཟུངས་ཀྱིས་ཕྱི་རབས་ཀྱི་དོན་དུ་ཡི་གེ་རིགས་སུ་དཀར་ཤོག་ལ་བཏབ་པ་འདི་རྣམས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵语：Yoga-sarva-tattva-udyotri-aloka-nama-vikala-vajra-gita
藏语：རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་མགུར།
汉译：《瑜伽行者一切真实性光明》，又名《成就者金刚歌》。
顶礼诸位至尊上师！
因众生获得佛果之道，除二资粮外别无他法。福德资粮的究竟即是法轮。转法轮之处，乃是凡人难以到达之地、尸鬼游荡之路、非人往来之处、仅见之便令魔鬼毛骨悚然、罗刹心生恐惧的空行母居处——八大尸陀林。
在此处，证悟圆满的瑜伽师们以及于无生法性中修习纯熟的瑜伽师们齐聚一堂。他们各自于相续中生起了通达胜义谛境界的定解，证得了本具俱生智慧的体性，并依各自的证悟境界，加持会供，唱出证悟经验之歌。
在彼等处所居住的空行母苏卡塔吉祥女等，以不忘总持，为利益后世，将这些歌词记录在白纸之上。

།དཀའ་ཐུབ་མཐར་ཕྱིན་པ་ལཱུ་ཡི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚེ་འདིའི་ཆེ་ཐབས་འཁོར་བའི་རྒྱུ། །བྱ་བ་མ་ མང་ཐར་ལམ་འགག་།འདོད་པའི་བློ་བྲལ་བྱ་བའི་ཡུལ། །ས་ཕྱོགས་དེ་ན་བྱང་ཆུབ་ཉེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་ཤྲཱི་སུ་ཁའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཇིག་རྟེན་བྱ་བ་བདུད་ཀྱི་ཡུལ། །ཚེ་འདིའི་བློ་ལོག་འཕགས་པའི་ལམ། །འདོད་པའི་དུག་སྦྲུལ་གཙེས་པ་ཡིས། །རྗེས ནི་སྡུག་བསྔལ་ཉིད་དུ་འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནོར་བུ་གླིང་པ་ལ་ལི་ཏ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཏིང་འཛིན་ཤེས་རབ་དྲི་མ་སེལ། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་སྐུ། །བདེ་བ་ཐོབ་བྱེད་དབང་གི་ལམ། །མངོན་དུ་གྱུར་ཚེ་རྟོག་པ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འདོད་ ཆགས་ལམ་དུ་སློང་བ་མོ་ཙནྡྲ་བི་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཤེས་རབ་རྣོ་ངར་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །མ་མཐོང་འཁོར་བའི་སྒྲོག་མི་ཆོད། །རིན་ཆེན་དབང་གི་ནུས་པ་ཡིས། །ཟག་པ་བདེ་ཆེན་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནུས་པའི་མཐར་ཐུག་བཱི་ཪྻ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདམ་ བྲལ་པདྨ་སྐམ་པ་བཞིན།།དུག་ལྔ་མེད་ན་ཡེ་ཤེས་འགག་།འདོད་ཡོན་ལམ་ཁྱེར་ས་ལམ་འདུམས། །སྤངས་ནས་གྲོལ་འདོད་དམན་པའི་ལམ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟད་ཟིང་གི་སྦྱིན་བདག་མོ་རུ་རུ་སུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲང་སྲོང་ཤེས་རབ་མིག་ཅན་གྱིས། །ནད་གཞི་ལུས་ཀྱི་ཟུངས་ སུ་བསྒྱུར།།དེ་བཞིན་ཐབས་དང་ལྡན་པ་ཡིས། །དུག་ལྔས་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས། རྨི་ལམ་རང་བཞིན་མེད་པ་བཞིན། །ཆོས་རྣམས་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་། །འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས། །དོན་ལ་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུང་ ངོ་།།སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པའི་ཛྙཱ་ན་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངོ་བོས་སྟོད་པ་སྣང་བའི་མཚང་། །གང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཡི། །བརྗོད་དུ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
具苦行成就者卢伊巴说：
今世求大利是轮回因，
事务太多障碍解脱道，
远离贪欲之处即所行，
彼等地方近于菩提道。
具安乐光泽者吉祥苏卡说：
世间事业是魔之境，
今世心转是圣者道，
因为贪欲毒蛇害，
随后必定成痛苦。
宝洲者拉利达金刚说：
禅定智慧除垢染，
自明智慧光明身，
获得安乐灌顶道，
现前之时解脱执。
贪欲转为道者月称离垢说：
智慧锋利三摩地，
未见不断轮回锁，
珍贵灌顶力用故，
有漏转成大安乐。
究竟力量者毗耶巴说：
如同无泥莲枯萎，
五毒若无智慧灭，
欲尘摄道地道融，
断除求脱劣道也。
布施主人如如苏卡说：
仙人具足慧眼者，
病根转为身精华，
如是具足方便故，
五毒能生智慧性。
众生怙主龙树说：
如同梦境无自性，
诸法自体本性空，
轮回以及涅槃果，
实际并无所成就。
通达妙观察智者智藏说：
以体性空显相过，
于彼无有自性者，
即是不可言说性。


 །ཟུང་འཇུག་མ་མཐོང་གྲོལ་མི་ནུས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ས་ར་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྔ་ ནས་མ་དྲན་རྡོ་རྗེའི་གདན།།སྨྲ་བར་མ་ནུས་ཡིད་འཕམ་པ། །འོད་གསལ་འགྲོ་འོང་མེད་པའི་བདག་།གཉིས་སྣང་གྲོལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཨ་ནུ་ཀི་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངས་མ་སྣང་སྟོང་རྐྱེན་དང་བྲལ། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་དུ་མ་བཅད་ པའི།།འགྲོ་འོད་མེད་པ་གཉུག་མའི་དང་། །དྲན་བརྗེད་མཚམས་སུ་སེམས་ངལ་སོས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རི་ཁྲོད་དབང་ཕྱུག་ས་ར་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁྲུལ་པ་རྐྱེན་སྣང་གློ་བུར་བ། །དུས་གསུམ་སྐྱེ་འཇིག་གིས་སྟོང་པ། །གཞི་ལ་མ་གྲུབ་ངོ་མཚར་ཡུལ། །དེ་མཐོང་བ་ནི་གྲོལ་ བའི་ཡུལ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྐྱབས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་མོ་སུ་ཀ་བྷའུའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་རིག་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ནི། །མ་རིག་པ་ཡི་སྟོབས་ལས་འབྱུང་། །སྣ་ཚོགས་མེད་ཤར་ངོ་བོས་སྟོང་། །རྩ་བྲལ་ནམ་མཁའི་རྗེས་ཐོབ་ཅན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མི་ལས་འདས་པ་ཨཱཪྱ་དེ་བའི་ ཞལ་སྔ་ནས།འོད་གསལ་གདོད་ནས་དག་པའི་དང་། །མཐའ་བཞི་ལས་ནི་རྣམ་གྲོལ་བའི། །རང་གནས་རྩ་བ་འདུས་མ་བྱས། །སྤྲོས་བྲལ་འདི་ནི་གཟིགས་མོར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དྲན་པ་གཅིག་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བྷ་སུ་རི་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་འོད་གསལ་དང་། ། འགྲོ་འོད་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །སྤྲོས་བྲལ་དུས་རྣམས་ཐམས་ཅད་པ། །ཆོས་སྐུ་འགྲོ་བ་མི་འདོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
未见双运不能解脱。
瑜伽自在萨拉哈说：
往昔未忆金刚座，
不能言说意失落，
光明无有去来我，
二相解脱大手印。
金刚念诵瑜伽母阿努基拉说：
明净显空离诸缘，
六识未断于境中，
去光本无本性明，
忆忘之际心休息。
山居自在萨拉哈说：
迷乱缘起暂时现，
三时生灭本性空，
基中未成稀有境，
见彼即是解脱境。
皈依施主苏卡跋乌说：
念知分别诸妄想，
从于无明力中生，
种种显现体性空，
离根如空后得智。
超越凡俗圣天说：
光明本来清净明，
从于四边得解脱，
自住根本无为性，
离戏此乃大观境。
专一念想瑜伽母跋苏日嘎说：
遍及一切光明性，
无有去光之自性，
离戏一切诸时分，
法身不舍诸众生。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྨྲ་བའི་སེང་གེ་ཀ་ལ་ཨ་ལེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། གྲུབ་མཐའི་ལྟ་བ་མིང་དུ་བརྗོད། །མིང་རྣམས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྟེ། །དེ་ཉིད་སྟོང་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མིང ལས་གྲོལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩེ་གཅིག་གི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཀ་རི་དྷ་རི་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདེ་གཤེགས་བཙུན་མོ་མིང་མེད་མ། །ནམ་མཁའི་འོ་མ་རབ་འཐུངས་ནས། །སྨྲ་བསམ་བློ་ཡི་ཡུལ་ལས་འདས།། གཉིས་སྣང་ཟ་ཞིང་ནམ་མཁའ་འཇོ། །དེ་མཐོང་བས་ནི་ གྲོལ་བར་འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བློ་གྲོས་མི་བཟད་པ་ཤཱནྟ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚེ་འདིའི་བློ་ལོག་ཐར་པའི་ལམ། །སྣང་ཕྱིར་མ་འབྲང་འཁྲུལ་པ་གྲོལ། །དུས་གསུམ་ཆིག་ཆོག་གནད་ཀྱི་མཚང་། །དྲི་མེད་རང་སྣང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་བདག་མོ་ཨ་ནུ་ ཏཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས།གོ་ཆ་འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་སྒྲོག་།མ་གྲོལ་འཕགས་ལམ་ཟིན་མི་འགྱུར། །དེ་སྲིད་བདེ་བ་དང་མི་འཕྲད། །རང་སྣང་དག་ཚེ་ཞིང་ཁམས་འཆར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྟུལ་ཞུགས་མཐར་ཕྱིན་ཌོམྦི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དམིགས་པས་ཆེད་དུ་མ་བཟུང་བའི། ། ཤེས་པ་ཡུལ་ལས་མ་འཕྲོས་པ། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་དྲི་མ་མེད། །དངས་མ་ཡིད་འབྲལ་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འདོད་པ་ལ་བློ་ལོག་པ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཛྙཱ་ན་བི་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྒོམ་བློའི་འདུན་པ་དྲི་མ་སྟེ། །རིག་པ་སོ་ལ་བཞག་པ་ཡི། །མ་བྱས་ཤེས་པ་སྐྱོན ལས་གྲོལ།།འཛིན་རྟོག་དམིགས་པའི་སྟེང་དུ་ནི། །སྤྲོས་བྲལ་འཆར་བར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
说法狮子迦拉阿勒瓦说：
宗派见解立为名，
诸名皆是分别想，
彼性空即法身体，
从名解脱大手印。
专一瑜伽母迦利达日玛说：
善逝佛母无名者，
饮尽虚空甘露已，
超越言思意境界，
二相消融挤虚空，
见此即得解脱道。
智慧难忍寂天说：
今生厌离解脱道，
不随显相离迷乱，
三时一成要诀要，
无垢自显大手印。
法施主母阿努塔拉说：
铠甲世间之束缚，
未解不得圣者道，
彼时安乐不相遇，
自相清净刹土现。
圆满禁行荡毗巴说：
所缘未被执持时，
意识不散于境中，
乐明无念离垢染，
明净离意大手印。
厌离贪欲瑜伽母智慧离垢说：
修心意乐为垢染，
觉性安住于边际，
无为意识离过失，
执想所缘之上方，
离戏显现不可得。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་རབ་སྤྱན་ལྡན་ཀ་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་དོན་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཉམས་མྱོང་ནི། །ཚིག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ཏེ། །བརྡ་ ཡིས་མཚོན་པ་སེང་གེའི་གསུང་།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདག་མེད་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་མ་པདྨ་དྷ་ནུའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉུག་མ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་གཤིས། །བློ་ཡི་ཡུལ་ན་གནས་པ་མིན། །མཚོན་དུ་ཡོད་ལ་ངོས་གཟུང་བྲལ། །ཡང་དག་བླ་མའི་བརྡ་ལས་རིག་།ཅེས་ གསུང་ངོ་།།འཁྲུལ་པའི་སྒྲོག་གྲོལ་བ་བྷི་ན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་ཆུ་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞིན། །སྣང་བའི་རང་མཚང་ངོ་བོས་སྟོང་། །དངོས་པོར་འཛིན་པ་འཁྲུལ་པ་སྟེ། །དེར་འཛིན་གྲོལ་བས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཅན་མེ་ཁ་ལའི་ཞལ་ སྔ་ནས།ཇི་ལྟར་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་བཞིན། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་བརྟགས་ན་དབེན། །བདེན་ཟད་བརྫུན་ཟད་ཡི་གེ་ཟད། །ཚིག་གི་ལམ་ཆད་བློ་ལས་འདས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྦས་པའི་རྣལ་འབྱོར་གོ་རཀྵའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ། གོམས་ འདྲིས་ཕྱི་བདར་བྱས་པ་ཡིས།།བརྟན་པ་ཐོབ་པ་མདོག་ཕྱིན་ཏེ། །དེ་ཚེ་དགོས་འདོད་མངོན་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཁོར་བའི་ཡིད་ཕྱུང་བ་མོ་ཀུ་མ་ལ་སཱུཪྱའི་ཞལ་སྔ་ནས། རང་སྣང་སྤྲིན་རུམ་མ་དངས་ན། །དཔལ་གྱི་བེའུའི་འོད་མི་གསལ། །རྣམ་རྟོག་རྒྱང་དུ་མ་བསྲིངས་ན། ། ཡེ་ཤེས་ཉེ་རུ་མི་འདོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
具慧眼迦玛拉说：
实义自觉本智慧，
俱生体验之境界，
不是言语行境界，
标记所表狮子语。
无我声扬者莲花弓说：
本性自性之体性，
不住意识境界中，
可以表示离执取，
从正上师标记知。
解脱迷乱束缚的毗那巴说：
恰如水中月轮般，
显相自性本体空，
执著实有为迷乱，
彼执解脱大手印。
具戒律梅卡拉说：
恰如乾闼婆城般，
诸法自性观察空，
真尽假尽文字尽，
言语道断超意识。
隐密瑜伽果拉克夏说：
分别如意宝珠中，
串习外相磨练已，
获得稳固色泽变，
彼时所愿皆显现。
厌离轮回库玛拉苏利耶说：
自相云翳未消散，
吉祥犊子光不明，
妄念远离未延展，
智慧不愿近前来。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རླུང་ལ་དབང་ཕྱུག་པ་ཙོ་བོ་རི་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཟུང་འཇུག་གནས་པའི་ཡི་གེ་ནི། །འགྲོས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་ཡི་གེ་སེལ། །ཉམས་མྱོང་གསལ་བས་བདག་འཛིན་ཞིག་།འདི་ཡིས་ཉམས་ཀྱི་འཕེན་ལེན་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ མིའི་སེང་གེའི་སྤྱོད་པ་ཅན་ཨུ་མུ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།བདེ་ཆེན་ཆོས་དང་སྤྲུལ་པ་ཡི། །འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྟེ་བ་ལ། །གནས་པའི་ཡི་གེ་བདེ་གཤེགས་ཀྱི། །མ་ལུས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྡ་ལ་རང་ངོ་མཐོང་བ་ན་དུ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྙིང་གི་དབུས་སུ་ ངོ་སྤྲད་པའི།།བླ་མས་བསྟན་པ་མཆོག་གི་དོན། །ལྷུན་གྲུབ་རང་ངོ་ཤེས་པ་ནི། །གནད་དེ་ངེས་པའི་ཤེས་པས་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དགེ་བའི་ཆོས་སྡུད་ཚུལ་ཁྲིམས་ཅན་བྷ་ཙ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། བཞི་རྫོགས་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སུ། །ཚོས་མའི་རྐྱེན་ལ་རག་མི་ལས། །རང་རིག་འོད་ གསལ་དངོས་པོའི་གཤིས།།རྟེན་འབྲེལ་གང་གི་ཐབས་ཀྱི་ས་རིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ལུང་རིགས་གཉེར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཏེ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། བླ་མའི་གསུང་གས་ལྡོངས་པ་བསལ། །དེ་མཐོང་མིང་གི་སྡེ་སྣོད་ལ། །བལྟས་ཚེ་གདམས་པར་མ་གྱུར་པའི། །ཡི་གེ་གཅིག་ཀྱང་ བོར་དུ་མེད།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །གསལ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་ཀརྨ་ལི་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། ནམ་མཁའ་དབྱིངས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ལ། དཀར་དམར་སྣ་ཚོགས་ཡི་གེ་རྣམས། །རྣམ་རྟོག་འཁྲུལ་པ་བློ་ཡི་ཆོས། །དོན་ལ་གླེགས་བམ་ཡི་གེས་སྟོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བ་ལམ་ ཁྱེར་ཐབས་ལ་བྱེད་པ་དནྟི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།ནང་གྲོས་ཕྱི་ཡི་རྐྱེན་ཞུ་བས། །རྩོལ་བ་མ་བྱས་དང་གིས་སུ། །ཁམས་འདུས་རང་ལ་གནས་པ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་ཤར་བས་ལས་ལས་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བ་ལམ་དུ་སློང་བ་ན་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྨི་ལམ་དབང་གིས་ སྒོ་ང་རུ།།གྲོལ་ལམ་བསྐྱེད་རྫོགས་འདབ་གཤོག་རྒྱས། །མོས་གུས་དད་པས་སྦུབས་ཕྱེ་པས། །མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་རྒྱ་ལས་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་བྱིན་རླབས་ལས་ཤར་བ་ཙ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཆོག་གི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །སྙིང་ལ་བཅངས་པའི་བརྩེ་གདུངས་ གིས།།དཔལ་གྱི་གཏེར་མཛོད་ཡོངས་སུ་འགེངས། །གྲོགས་དག་ནོར་བུའི་གཅེས་འཛིན་གྱིས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཅན་བྷི་ཀ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དེད་དཔོན་མེད་པར་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །མཆོག་གི་གླིང་དོན་མི་འགྲུབ་བཞིན། །ཡོན་ཏན་དུ་མས་རབ་ བརྒྱན་ཀྱང་།།བླ་མ་མེད་པར་སྲིད་མཐར་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །

我来为您翻译这段藏文：
风自在者措博日嘎说：
双运安住之文字，
行走意识文字除，
体验明显我执破，
此破体验取舍灭。
具吉祥人狮行者乌姆嘎日说：
大乐法身化身之，
三轮中央脐轮中，
安住文字善逝之，
无余一切身语意。
于标记见自面那度说：
心中中央指示之，
上师所示最胜义，
任运自面了知者，
要诀确定智慧见。
摄集善法具戒巴扎拉说：
四圆满自生智慧，
不依染色诸缘起，
自觉光明实相性，
缘起任何方便知。
教理掌握自在帝巴说：
上师语除盲障碍，
见彼名称藏经时，
观看未成教授之，
文字一个不可弃。
具光明相嘎玛利嘎说：
虚空界中经函上，
白红种种诸文字，
分别迷乱意识法，
实际经函文字空。
乐为道用方便丹底巴说：
内议外缘融化故，
不作勤勉自然中，
界聚安住自身故，
智慧升起业解脱。
引乐入道那嘎拉说：
梦力所致蛋壳中，
解脱道生圆翅展，
信解敬信破壳时，
无明迷乱网中脱。
分别加持所生扎拉说：
最胜如意大宝珠，
心中珍藏慈悲情，
吉祥宝藏悉充满，
道友珍惜如意宝。
具有利生方式毗嘎拉说：
无有船长大海中，
最胜洲岛事不成，
虽以众德善庄严，
无师不至有边际。


བླ་མ་མེད་པར་སྲིད་མཐར་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་ཤིང་བཟོ་ལ་ཤར་བ་ཁ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་རྣམས་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། །བདེན་མེད་ལྟོས་དང་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།འཁོར་བའི་མཚང་མཐོང་རང་བཞིན་མེད། །སྤང་བྱ་མ་རྙེད་གཉེན་པོ་སྟོར། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱ་བ་ནན་ཏན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་མོ་རྫུ་ནུ་ཏ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བ་མ་གྲུབ་གཞི་ཡིས་སྟོང་། །མྱང་འདས་མ་གྲུབ་བློ་ཡིས་སྟོང་། །ས་ལམ་མ་གྲུབ་བདེན་པས་སྟོང་། །འབྲས་བུ་མ་གྲུབ་ཡུལ་གྱིས་སྟོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རེ་དོགས་ཀྱི་དྲི་མ དང་བྲལ་བ་ཀ་ན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས།གཞི་མེད་རྩ་བ་བྲལ་བ་ཡིས། །ཆོས་རྣམས་གདོད་ནས་སྟོང་བ་ལས། །འཁོར་བ་གང་ཡིན་མྱང་འདས་ཅི། །འབྲས་བུ་མ་མཐོང་ཉམས་ལེན་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ལ་དམིགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ག་ད་རའི་ ཞལ་སྔ་ནས།ཇི་ལྟར་ཆུ་ཤིང་སྡོང་པོ་ལ། །ནམ་ཞིག་སྙིང་པོ་ཡོད་གྱུར་ཚེ། །དེ་ཡི་དུས་སུ་གསལ་བ་ལས། །འབྲས་བུ་གཞན་དུ་མཐོང་བ་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་ཀ་ན་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཕྱི་རོལ་ལྷ་ཡི་བྱིན་རླབས་མིན། །ནང་དུ་རིག་པ་དངས་ལས་ འབྱུང་།།འཛིན་པ་ཆད་པས་ཉམས་མྱོང་འབར། །རིག་པ་དངས་པའི་སྟོབས་ལས་ནི། །སྒྱུ་རྩལ་སྣ་ཚོགས་འཆར་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྡུག་བསྔལ་དང་དུ་ལེན་པའི་བཟོད་པ་དང་ལྡན་པ་བཛྲ་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། མན་ཤེལ་མ་དག་ཕྱི་རོལ་རྐྱེན། །མི་འཇུག་གཡའ་དག་ ངོས་དེར་ནི།།སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་ཁ་དོག་ལེན། །སེམས་པའི་ལས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྣང་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་མ་རིག་པ་སྒོ་ངའི་སྦུབས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
分别木工所生喀巴说：
诸法如幻本性是，
无实观照迷乱破，
见轮回过无自性，
所断不得对治失。
精进行智慧通达摩珠努达日说：
轮回不成基体空，
涅槃不成心识空，
地道不成真实空，
果位不成境界空。
离希惧垢染嘎那巴说：
无基离于根本故，
诸法本来空性中，
何为轮回何涅槃，
不见果位修行脱。
缘心瑜伽女嘎达日说：
犹如芭蕉树干中，
何时若有树心时，
彼时明显显现外，
果实他处不可见。
具智慧眼嘎那日说：
外在天尊加持非，
内中觉性清净生，
执著断故体验燃，
觉性清净力用故，
种种幻术将显现。
具苦行忍耐金刚成就说：
水晶不净外缘故，
不入垢净彼面上，
种种绸缎颜色取，
心意业用亦如是。
这是从《真实性现金刚歌》中"破除无明蛋壳"第一品。


། །།ཡི་གེ་ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་ཏ་ཀ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཐའ་བཞི་ལས་ནི་གྲོལ་བ་ཡི། །སངས་རྒྱས་སྐྱེ་འགག་དྲི་མ་བྲལ། །རྣམ་པར་རྟོག་མེད་བདེ་གསལ་དང་། །གཉིས་སྣང་བྲལ་བ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་རང་གྲོལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཧུ་ལུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། གང་གིས་མ་བཅོས་མ་བསླད་པ། །དབྱེར་མེད་དབྱིངས སུ་གཅིག་པ་ཡི།།ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཡིས་ཀུན་ལ་ཁྱབ། །རྣམ་རྟོག་གིས་བཅིངས་མངོན་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེན་པ་གཟིགས་པ་ཏི་ལོ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་རྟོག་ཐ་མལ་ཤེས་པ་ནི། །འཆིང་བ་མཐའ་དག་ཉོན་མོངས་འགྱུར། །དྲན་རིག་ལྡང་རླུང་བདེ་བ་བཅད། །དེ་ཚེ་ཤེས་ པ་ཡུལ་མི་གསོ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཆུ་བོ་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་མ་ཏི་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལྷ་ཡི་ལུས་ཀྱིས་ཐ་མལ་གྱི། །རྟོག་པ་ཡང་ནི་བདེན་པར་བྱེད། །རླུང་གི་ངག་ལ་བདེ་བ་ཡིས། །ཡིད་ཀྱི་ཐ་མལ་ཤེས་པ་སྤོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པ་ནཱ་རོ་ པའི་ཞལ་སྔ་ནས།དཔལ་ལྡན་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི། །འདི་མེད་པར་ནི་རྙེད་མི་འགྱུར། །མོས་གུས་མེད་པར་བྱིན་བརླབས་ལ། །འཇུག་པའི་ཡུལ་མེད་སྨིན་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གནོད་པ་བྱེད་པ་ལ་ཇི་མི་སྙམ་པའི་བཟོད་པ་དང་ལྡན་པ་ཀརྨ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རང་ གི་དོན་དུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ།།གཞན་གྱི་དོན་དུ་གཟུགས་སྐུ་གཉིས། །བླ་མའི་དུས་ཐབས་བསྟེན་ལས་བྱུང་། །འདི་མེད་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྟོར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནུས་པ་ལ་ཐུགས་རྗེས་བརྒྱན་པ་ས་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། བྱམས་པ་སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །འདི་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ གི་ལམ།།ནམ་དུ་ཡང་ནི་ཕྲད་མི་འགྱུར། །གྲོགས་དག་གཅེས་པ་དོར་མི་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་གོས་ཀྱིས་དྲོས་ཏ་ར་ཨ་ལིང་གི་ཞལ་སྔ་ནས། ཕན་བདེའི་ས་བོན་བསྐྲུན་པའི་གཞི། །བྱམས་པའི་ས་གཞི་སྙིང་རྗེ་ཆུ། །བདས་པའི་སེར་ལ་བྱང་སེམས་ཀྱི། །མྱུ་གུ་སྐྱེ་ འགྱུར་གཞན་དུ་མིན།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྤྲོས་བྲལ་སྒྲ་འགྲོས་ལ་ཤར་བ་ཙ་ཏ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྣོ་ལ་དར་ཆགས་དྲག་པོའི་མིག་།གསལ་དངས་ཕྱར་བས་བྱིང་རྨུགས་སེལ། །རྟོག་པ་ཆོད་རྗེས་ཆོས་ཉིད་ཀྱིས། །རང་ངོ་རྗེས་ཀྱི་ཤེས་པ་ཟིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཚེ་འདིའི་སོ་ ཚིས་ཞིག་པ་ཨ་ནུ་སེ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས།རེས་གསོར་རྗེ་བ་དུམ་བུའི་འགྲོས། །ལྟ་སྟངས་འཇོག་འདོར་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས། །བརྗེས་པས་ནང་ཕྲད་ངོས་གཟུང་བྲལ། །དེས་ནི་གཉུག་མའི་རང་ངོ་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །

我来为您翻译这段藏文：
文字修持道者达嘎那说：
解脱四边际，
佛离生灭垢，
无分别明乐，
离二现大印。
妄念自解脱瑜伽女胡卢嘎说：
何者无造作无染，
不二法界中合一，
法身遍及于一切，
分别所缚不显现。
见真实帝洛巴说：
念想寻常之觉知，
一切束缚成烦恼，
念知起风断安乐，
彼时觉知境不养。
河流相续瑜伽士玛帝拉说：
天尊身相寻常之，
分别亦复成真实，
风之语言以安乐，
舍离寻常意觉知。
上师加持入心那若巴说：
吉祥功德一切基，
无此永不得获得，
无有敬信加持中，
无入境界不成熟。
具害者无念忍耐嘎玛嘎日说：
为自利故法身成，
为他利故二色身，
上师方便依止生，
无此殊胜悉地失。
具力庄严大悲萨利巴说：
慈悲菩提心，
无此菩提道，
永远不相遇，
道友勿舍弃。
安乐衣暖达热阿林说：
利乐种子生基础，
慈爱地基悲水滋，
耕耘雨露菩提心，
苗芽生长非他处。
离戏声韵显现扎达拉说：
锐利熟练猛利眼，
明净开展除昏沉，
念断随后法性中，
自面后续觉知持。
此生牙齿毁坏阿努色热说：
时养时望断续行，
观察安住舍二种，
交替内遇离执取，
由此见到本性面。


དེས་ནི་གཉུག་མའི་རང་ངོ་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་གདེང་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་བྷི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་པ་སེང་གེའི་གསང་།།སྨྲ་བསམ་བློ་ཡི་ཡུལ་མ་ཡིན། །མ་སྐྱེས་མི་འགག་འོད་གསལ་དང་། །རང་རིག་སྤྲོས་བྲལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟབ་མོའི་ཆོས་ལ་བཟོད་པ་རུ་པ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉུག་མ་རང་ལ་གནས་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་ཁུ་བ་འཐུངས་པའི་རོས། ། མྱོས་པ་གྱད་ཀྱི་སྤྱོད་ལམ་འཛིན། །གདེང་ལྡན་འཁོར་བའི་གཡའ་དང་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མིའི་ཁྱུ་མཆོག་ཏེ་ཁོ་ན་ཏི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་ལས་ཤར་བ་ཡི། །སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་སྟོང་པ་ལས། །མ་འདས་རང་གི་ངོ་བོས་དབེན། །གཉིས་མེད་དེ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཙང་སྨེ་དོར་བ་ཕག་གི་སྤྱོད་པ་ཅན་བི་ག་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་པོ་སྣ་ཚོགས་སེམས་ཉིད་དེ། །སྣང་བ་ལས་ནི་གཞན་འགྱུར་པའི། །ཕྱི་རོལ་དོན་ནི་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆུ་བོའི་མཐོང་སྣང་དེ་ཡིས་ཤེས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོ ཨ་ལུ་ཀིའི་ཞལ་སྔ་ནས།གདོལ་པའི་ལག་ན་མཚོན་ཐོགས་བཞིན། །ཙན་ཏ་ལི་ཡི་རྟོག་པ་འཇོམས། །བདེ་གསལ་ཕེང་གིས་གཟུང་བ་ཡིས། །དྲི་མེད་དངས་མ་སེམས་ལ་འཕེལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཕེང་གི་སྒྲ་སྒྲོག་ས་མ་བྷི་ཏུ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། བུང་བའི་སྒྲ་སྐད་ཕེང་ གི་དབྱངས།།དཔལ་གྱི་བེའུའི་ནང་ན་སྒྲོགས། །འདི་ཡིས་གཟུང་འཛིན་རྟོག་པ་འཇོམས། །སེམས་པའི་འོད་ཟེར་ཡིད་ཕམ་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ལྟ་སྟངས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་ལ་བྱ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྲིད་གསུམ་མི་གཡོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །སྐྱེ་བའི་ཞིང་ནི་བཅིང་བའི་གདན། ། ཕྲ་རགས་གཅོད་པ་ཀ་ར་ཎ། །དཔལ་གྱི་རྡོ་རྗེའི་མིག་ལས་འཁྲུངས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གོ་ཆའི་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་སུ་ཀ་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཡས་སུ་མཉམ་པར་བཞག་ནས་ནི། །དེ་ཡི་ཐུགས་རྗེས་གཡོན་དུ་གཟུང་། །མདུན་དུ་རྣམ་པར་ལྟ་བ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །ཞེས གསུང་ངོ་།།མི་རྟོག་པའི་མདངས་དང་ལྡན་པ་རཏྣ་ཨ་ལིང་གི་ཞལ་སྔ་ནས། ཐབས་ཀྱིས་མ་ཆུན་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །ལམ་མི་འདོད་དེ་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །མ་ཟིན་ཐབས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
由此见到本性面。
勇士信心修持道者毗达说：
俱生狮子密，
言思意境非，
无生不灭光明及，
自觉离戏大手印。
于甚深法具忍如巴帝说：
本性自住之，
智慧甘露饮，
醉后力士行，
具信轮回垢尽离。
人中胜者谛科那帝巴说：
种种缘起现，
显现诸法空，
不离自性离，
无二即大印。
清净行者猪行者毗迦玛说：
诸法种种唯心性，
显现之外无他转，
外境事物实非有，
河流显现彼能知。
大士阿卢基说：
如旃陀罗持兵刃，
摧毁旃达利分别，
乐明串珠所执持，
无垢清净心增长。
串音响者萨玛毗图热说：
蜂鸣声韵串音调，
吉祥犊子内发响，
此破能所诸分别，
心性光芒令意败。
观察修持道者拉加德瓦说：
三有不动智慧之，
生处即是缚垫座，
粗细断除羯罗拏，
吉祥金刚眼中生。
具铠精进者苏嘎玛拉说：
右边等持安，
彼悲左摄持，
前方观察者，
金刚喻定也。
具无分别光泽者宝阿林说：
方便未调伏智慧以，
不欲其道彼智慧，
未持方便亦如是。


 །གཉིས་འཛོམ་མཁའ་ལྡིང་གཤོག་པ་འདྲ། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །སྦྱངས་པའི་ལས་ཅན་ཀ་དྷ་པའི་ཞལ་ སྔ་ནས།ཐབས་ཀྱི་གཞུ་ལ་ཤེས་རབ་མདའ། །མ་བྲལ་དད་པས་བསྐུལ་བ་ཡི། །བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་བསགས་པས། །དམ་པ་གཉིས་ནི་ཐོབ་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འགྱུ་བ་སྟོད་ལ་གནོན་པ་ཀ་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རིག་པ་སོར་བཞག་རྒྱལ་ས་འཛིན། །དར་མེད་རླུང་ གིས་འཕྲོ་རྒོད་འདུལ།།ཤེས་པ་གཟེངས་སྨད་རྨ་བྱའི་མིག་།དོན་གྱི་གནད་རིག་དེར་འཛིན་པས། །དམ་པ་གཉིས་ནི་ཐོབ་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ང་རྒྱལ་ལམ་དུ་སློང་བ་མོ་ཀུན་མ་སི་ཏ་མོའི་ཞལ་སྔ་ནས། མདུན་དུ་ཟུག་པས་རྩ་བ་ཟིན། །དྲུག་པའི་ལྟ་སྟངས་རྐྱེན་མི་གཡོ། །མཐོང་ མཐོང་རྨ་བྱས་གཞན་སྣང་འགགས།།ཤེས་པ་ཆིག་ཚུགས་མི་རྟོག་ལམ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བའི་ཌཱ་ཀི་ས་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྡུལ་མེད་ཞབས་ལ་བསྙེན་བཀུར་བའི། །རྣམ་པར་སྨིན་པ་སྐར་མདའ་བཞིན། །མ་རིག་མུན་སེལ་སྤྲིན་བྲལ་ལམ། །དེར་ ནི་དཔལ་གྱི་བེའུ་མཐོང་།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྦྱོར་བའི་བརྩོན་འགྲུས་དང་ལྡན་པ་བྷ་རི་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཆོག་གི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །ཡིད་ལ་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །འཁོར་པའི་རྒྱུན་ཆགས་རབ་བཅོམ་ནས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་པ་རྐྱེན་ ཐོག་ཏུ་གྲོལ་བ་བྷ་དོ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།རྟོག་པ་ཐུགས་ཕྲད་ཡུལ་མི་དམིགས། །ཤེས་པ་སོ་མས་འཁྲུལ་པ་སེལ། །རིག་པ་ཡུལ་རྗེས་མི་འབྲང་བའི། །ཆིག་ཆོད་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའི་རྟེན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་མོ་སོ་རི་སཾ་གྷ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་ སྣང་ཆིག་ཆོད་སོ་མའི་རྩལ།།འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་ཐུགས་ཕྲད་སེལ། །དམིགས་མེད་རྟེན་བྲལ་འཛིན་པའི་རྟེན། །རིག་པ་སོར་བཞག་རྒྱལ་ས་འཛིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འདོད་པའི་བློ་ལོག་ཏནྡྷ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྒྲུབ་པ་འདོད་བློ་མི་ཞུགས་པའི། །དམིགས་མེད་འཁོར་གསུམ་དག་ པའི་ལམ།།འབྲས་བུ་རེ་ལྟོས་བདུད་ཀྱི་ཡུལ། །མཆོག་དོན་སྤུ་རིས་མེད་པས་འགྲུབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཀུནྡྷ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁྲུལ་འཁོར་ལས་དང་ཤིང་གི་མི། །བྱ་བ་རྣམས་ལ་འདོད་པ་མེད། །དེ་བཞིན་འདོད་པའི་བློ་བྲལ་བ། །འཛིན་མེད་སྐྱེས་ པ་འཕགས་པའི་ལམ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནམ་མཁའ་ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་ཀུ་ཀུ་རི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ནམ་མཁའི་བདུད་རྩི་བྱུང་བ་ཡིས། །

我来为您翻译这段藏文：
二者和合如金翅鸟之翼。
具修持者迦达巴说：
方便弓上智慧箭，
不离信心所驱使，
福德智慧二资粮，
由此获得二胜果。
制伏上行者嘎玛拉说：
觉性安住掌王位，
无间风息散乱调，
智慧低垂孔雀眼，
了知要义而持彼，
由此获得二胜果。
傲慢修道者莫昆玛悉达摩说：
前方刺入根基持，
第六观察缘不动，
见见孔雀他相灭，
心识专一无分别。
福德资粮修持者空行萨拉说：
无尘足前作供养，
果报如同流星现，
无明暗除离云道，
于彼见到吉祥犊。
具修持精进者跋利达热说：
殊胜如意宝，
仅以意忆念，
摧毁轮回流，
获得无上觉。
迷乱当下解脱者跋多德瓦说：
分别心遇境无缘，
鲜活觉受除迷乱，
觉性不随境界转，
顿断智慧生依处。
通达镜像智慧者莫索日桑嘎巴说：
念现顿断鲜活力，
迷乱显相心遇除，
无缘离依执持基，
觉性安住掌王位。
欲心转变者旦达瓦说：
修持欲心不入之，
无缘三轮清净道，
果报希求魔境界，
胜义无毫获成就。
幻身瑜伽母昆达利说：
机关业力木人等，
诸事皆无所欲求，
如是远离欲心者，
无执所生圣者道。
虚空修持者咕咕日巴说：
虚空甘露生起已，


 ནམ་མཁའི་བདུད་རྩི་བྱུང་བ་ཡིས། །གྲུབ་མཐའི་འདོད་པ་ཇི་སྙེད་ཚེམ། །མ་བཅོས་རྣལ་མའི་སྟེང་དུ་ནི། །རིག་པ་མདུང་ཚུགས་འཛིན་རྟོག་གྲོལ། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །ཡོངས་སུ་ མཐར་ཕྱིན་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་བཛྲ་བི་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཤེས་པ་ཐ་མལ་ཡུལ་མི་དམིགས། །གཉུག་མའི་ངོ་བོ་འཛིན་རྟོག་མེད། །ཞེན་མེད་རང་གྲོལ་ངོ་བོ་གཤིས། །རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་གཟིགས་མོ་ས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣལ་འབྱོར་པ་སུ་ཀ་དྷ་ནུའི་ཞལ་སྔ་ནས། འགྲོན་ བུའི་སྤྱན་གྱིས་དྲི་མེད་འཛིན།།སྣང་བག་ཅུང་ལ་བོར་བ་ཡིས། །རང་ཉིད་ཉམས་མྱོང་འགྱུར་མེད་གསལ། །ངོ་བོ་མཐོང་ཚེ་རང་སྣང་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འོད་གསལ་རང་ངོ་ཕྲད་པ་དྷརྨ་བྷ་དྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་དངོས་བོའི་དོན། ། རང་བཞིན་ངོ་བོས་སངས་རྒྱས་རྒྱུ། །དམིགས་མེད་གདོད་ནས་དག་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་དེ་མཐོང་མ་རིག་སེལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དུ་མ་རོ་གཅིག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་བྷ་ཏ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངོ་བོ་སྤྲོས་བྲལ་དྲི་མ་མེད། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གནས། །ཤེལ་གོང་འདམ་གྱིས གོས་པ་བཞིན།།གློ་བུར་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་པས་འགྲིབས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མཉམ་གཞག་དངས་པ་མ་ཏི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྙིང་གི་དབུས་སུ་དྲན་པའི་གླིང་། །ཕ་ཝང་མིག་གིས་རབ་ཏུ་འཛིན། །ཡུལ་སྣང་མི་དམིགས་ཕྲ་རགས་འགགས། །མ་བཅོས་རང་ལུགས་སྤྲོས་བྲལ་ ལམ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡོན་ཏན་མངོན་པར་གྲུབ་པའི་བསམ་གཏན་དང་ལྡན་པ་མ་ཨ་རེ་ཏ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀ་ར་ཎ་བཅིངས་ལྕགས་སྒྲོག་གིས། །སྲིད་པ་གསུམ་པོ་གཡོ་མི་འགྱུར། །རྒྱལ་པོ་བརྩོན་དུ་བཟུང་བ་ཡིས། །འབངས་རྣམས་འཕྲ་བར་མི་ནུས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
虚空甘露生起已，
多少宗派欲望满，
无作自然之上方，
觉性直指解执著。
具圆满精进者金刚无垢说：
心识平常境无缘，
本性体性无执著，
无执自解本性质，
瑜伽女之观看处。
瑜伽士苏嘎达努说：
客眼执持无垢尘，
稍微放松于显相，
自身体验不变明，
见性之时自相解。
光明自性相遇者法贤说：
心性光明实义理，
自性体性成佛因，
无缘本来清净之，
智慧见彼除无明。
多一味瑜伽士巴达利说：
体性离戏无垢染，
自性安住诸众生，
如同水晶泥所污，
暂时迷乱分别障。
等持清净者玛帝巴说：
心之中央忆念洲，
蝙蝠眼睛善执持，
境相无缘粗细灭，
无作自然离戏道。
功德现前具禅定者玛阿热达拉说：
嘎热那系铁锁链，
三有世间不动摇，
国王坚固所执持，
臣民无力散乱去。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། ། ཡུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་ངོས་ཟིན་པ་ཨ་བྷི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། རུས་སྦལ་མིག་གིས་རྣམ་རྟོག་བཅད། །དེ་དུས་ཆོས་རྣམས་ནམ་མཁའི་དང་། །རྗེས་ཐོབ་ཡུལ་སྣང་རང་བཞིན་མེད། །བདེན་མེད་མཐོང་བས་འཁྲུལ་པ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཏིང་འཛིན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བའི་རྣལ་འབྱོར མ་ཙཎྜ་བི་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།གྱེན་གྱི་ལྟ་སྟངས་ཚངས་པའི་གསང་། །དབང་པོ་རང་སྣང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཆོས་ཉིད་ངོ་བོ་ཐབས་ཀྱིས་ཟིན། །སྤྲོས་བྲལ་འཆར་བ་ཡི་གེའི་གནད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །གཞན་དོན་ལ་བསྙེལ་བ་མི་མངའ་བ་ས་ཧ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཕ་དང་མ་རུ་ མ་གྱུར་པའི།།སྲིད་པ་གསུམ་ན་སེམས་ཅན་མེད། །བདེ་མེད་འཁོར་བར་གནས་པ་ལ། །སྙིང་རྗེ་མི་སྐྱེ་སྨྱོན་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསྒྲུབ་པ་ལྷུར་འཛིན་མོ་རུ་རུ་སུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྤྲོས་བྲལ་འཆར་བ་གསང་གི་གནད། །འཕགས་ལམ་གཞུང་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས། ། གཞན་དོན་ལྷུར་བླངས་རང་དོན་རྫོགས། །འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་ཉེ་བར་གནས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩ་རླུང་ལས་སུ་རུང་བ་ནི་ལ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་རྟོག་འོད་གསལ་ལ་བཅིངས་པས། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་མདངས། །ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའ་ཡི། །སྣང་བ་རྒྱུ་ལམ་འབྲས་བུའི རྟགས།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །མི་གཡོ་བའི་བསམ་གཏན་ཛྙཱ་ན་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངས་མའི་འོད་ཟེར་དུ་བར་སྣང་། །སྨིག་རྒྱུ་ལྟར་སྣང་བདེ་བའི་འོད། །གསལ་བ་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་འོང་། །མི་རྟོག་འོད་ཟེར་མཁའ་ལྟར་སྣང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་དང་རྡོ་ རྗེའི་མགུར་ལས་གསེར་གྱི་ཉི་མ་རྣམ་པར་སྣང་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
境相幻化认知者阿毗达说：
龟眼断除诸分别，
彼时诸法如虚空，
后得境相无自性，
见无真实迷乱解。
以三昧食为生的瑜伽女灿达无垢说：
向上目视梵天密，
根境自显大手印，
法性体性方便持，
离戏显现文字要。
于利他无忘失者萨哈拉说：
未曾为父与母者，
三有轮回无众生，
无乐轮回住处中，
不生悲悯是狂人。
专修持者摩卢卢苏嘎说：
离戏显现密要诀，
圣道正轨菩提心，
专注利他自利圆，
于此悉地近依住。
脉风调顺者尼拉巴说：
念想系于光明中，
自觉五智之光泽，
地水火风与虚空，
显相因道果之相。
不动禅定智慧持说：
清净光芒如烟现，
如同蜃景乐光明，
明显萤火虫光来，
无念光芒如空现。
此乃《如实显现》与《金刚歌》中名为"金日普照"之第二品。


། །།དབང་ཕྱུག་དམ་པའི་མངའ་བདག་ཨིནྡྲ་བྷུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ནི་བདེ་བ་འཛིན། །ཞེ་སྡང་གིས་ནི་གསལ་བ་སྦོར། །གཏི་མུག་གིས་ནི་མི་རྟོག་འབབས། །ང རྒྱལ་ཕྲག་དོག་ཡོན་ཏན་རྒྱུ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལྷའི་རྒྱལ་པོ་དེ་བ་ར་མིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གྲོང་ཁྱེར་རྣམས་ཀྱི་མི་གཙང་ལུད། །ཞིང་ལ་འབྲུ་རྣམས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །དེ་བཞིན་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལ་ནི། །ཉོན་མོངས་ཀྱིས་ནི་ཡེ་ཤེས་འཕེལ། །སྣང་བ་རང་གྲོལ་དེ་ལྟོས་དང་། །ཞེས་གསུང་ ངོ་།།གསང་སྤྱོད་མཐར་ཕྱིན་མེ་གོ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་སྦས་པའི་ལམ། །མ་གསངས་བགེགས་ཆེན་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །གང་འདིར་མངོན་སུམ་མེད་པའི་གཟུགས། །རྟོགས་པ་གོང་དུ་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཉིན་མཚན་མེད་པ་ཅེ་སྤྱང་གི་སྤྱོད་པ་ ཅན་ཨ་ནུ་ཤྲིའི་ཞལ་སྔ་ནས།ལྷ་ཡི་ཐིག་ལེ་མ་བསྟན་པར། །ཕྱག་རྒྱའི་འོད་ཟེར་ཕྱིར་མི་སྤྲོ། །རིགས་ངན་གདོལ་པའི་སྤྱོད་ལམ་གྱིས། །བདུད་རྩི་འཐུངས་ན་བཅུད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ན་བ་ལ་རྟོག་བ་ཤར་བཀོད་ཏ་རི་ཏོག་ཙེ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་སྤང་བར་མི་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
至尊自在主因陀罗菩提说：
贪欲执持于安乐，
嗔怒则能配明晰，
愚痴降下无分别，
慢心嫉妒为功德。
天王提婆热弥说：
城市之中不净粪，
能使田地生五谷，
如是瑜伽相续中，
烦恼增长于智慧，
且看显相自解脱。
密行圆满梅果巴说：
殊胜悉地隐密道，
若不保密障大生，
此中无有现量相，
证悟向上得增长。
昼夜无别豺狼行者阿努室利说：
天之明点未显示，
手印光明不外放，
下劣旃陀罗行为，
饮甘露时成精华。
观察病者东方塔日托策巴说：
分别不应当断除。


 ། མི་མཐུན་ལམ་དུ་བསླང་བ་ཡིས། །འགལ་བའི་རྐྱེན་རྣམས་གྲོགས་སུ་འཆར། །ཐབས་འདིས་གཉེན་པོའི་བྱ་བ་སྟོར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ེ་ཝཾ་གི་གླུ་ལེན་པ་དེ་བ་སུ་ཁའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་ནགས་ལ་མཆེད་པའི་མེ། །རླུང་གིས་རབ་ཏུ་སྦོར་བ་ལྟར། །བརྟན་པ་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། ། དེ་ཚེ་རྐྱེན་ངན་གྲོགས་སུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཀྱི་བསམ་གཏན་དང་ལྡན་པ་དྷ་ར་ནིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡིད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡི། །བློ་སྣང་རི་མོ་སུ་བས་པའི་རྗེས། །དྲན་བས་མ་གོས་སྤུ་རིས་བྲལ། །དངས་མའི་ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་ས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དུས སྐད་ཅིག་མས་འདས་པར་རྟོགས་པ་ཤར་བཛཱ་ལནྡྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས།མི་རྟོག་སྤྲོས་བྲལ་འདུས་མ་བྱས། །རང་བཞིན་མེད་པས་སྐྱེ་འགག་བྲལ། །གཉིས་སྣང་གྲོལ་བའི་དེ་ཉིད་ནི། །གཉུག་མ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དགའ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་བི་ཀ་སུ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་བཅོས་ཤེས་ རབ་འབྱུང་བའི་ས།།གཉིས་སྣང་རྐྱེན་དང་བྲལ་བའི་དབུས། །མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བ་དེ། །དྲན་བརྗེད་མཚམས་སུ་མ་བུ་ཕྲད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བྱ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རཱ་ཧུ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་རྣམས་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ཏེ། །ཕུག་ཁྲུས་ཚེ་འདིའི་མངོན་ཞེན་བཟློག་།བདེན་འཛིན་གྲོལ་བ་འཁྲུལ་ལམ་ ཆད།།དེས་ནི་ཡེ་ཤེས་འབར་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཕྲག་དོག་ལམ་དུ་སློང་བ་མོ་ཛ་ཀི་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངལ་བ་དོན་མེད་ཚེ་འདིའི་ཆེད། །རྩོལ་སྒྲུབ་ཚི་ཆད་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །དོན་དམ་སྤྱོད་ལམ་མ་སྤངས་པའི། །འཁྲུལ་པ་བཟློག་པར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
不顺之道中引导，
违缘显现成助伴，
此法对治功能失。
唱诶旺歌者提婆苏卡说：
如同林中蔓延火，
为风猛烈所助燃，
获得稳固瑜伽士，
彼时恶缘成助伴。
具足利众禅定者达热尼说：
凡是意识所缘境，
心相如画留痕迹，
念想不染离毛边，
净智生起之处所。
了知时刻迁逝者东方札兰达热说：
无分别离戏无为，
无自性故离生灭，
二相解脱之真如，
本然俱生之光明。
具喜光泽者玛毗嘎苏热说：
无作智慧生起处，
远离二相因缘中，
相状自处得解脱，
忆念间隙母子逢。
事业瑜伽士热胡拉说：
诸法本性如幻化，
究竟清净今执转，
实执解脱迷途断，
由此智慧得炽燃。
嫉妒引道者莫札基日说：
无义劳苦为今世，
勤求言尽苦因由，
胜义行为未舍弃，
迷乱终将不能转。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཆིང་བ་ལས་གྲོལ་བ་དྷརྨ་པའི་ ཞལ་སྔ་ནས།ཆོས་རྣམས་ངོ་བོ་གཞི་རྩ་བྲལ། །གཉུག་མ་རང་ངོ་རྟོག་པ་ཡིས། །འདམ་གྱིས་མ་གོས་དངས་པའི་དང་། །གནས་ལུགས་སྣང་སྟོང་རྐྱེན་དང་བྲལ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཐོས་པ་ཤེས་རབ་ཅན་ཛོ་ཀི་ཨ་ལིང་གི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་ཚོགས་རང་བཞིན་མེད་པའི་གཤིས། །དེར་ནི་གཞི་ལམ་འབྲས་གསུམ་མཉམ། ། སྣང་བ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ནི། །དེ་ནི་སྣང་བ་རང་གིས་བསྟན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐུགས་རྗེའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་གསེར་གླིང་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདོད་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བ་ཡི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་འདྲ་བྱང་ཆུབ་སེམས། །སངས་རྒྱས་མ་བཅོས་ལྷུན་གྲུབ་སྐུ། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་རང་བཞིན་གནས། །ཞེས་གསུང ངོ་།།མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་པདྨ་བི་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོགས་པའི་བུམ་པ་བཟང་པོ་ནས། །ཆེད་འཛིན་རྩོལ་བ་མ་བྱས་པའི། །ཆོས་ཀྱི་སྐུ་དང་གཟུགས་སྐུ་གཉིས། །རང་གཞན་དོན་དུ་དང་གིས་འབྱུང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དྲན་པ་སོ་ལ་འཇོག་པ་དྷོ་ཀ་རི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྐྱེན་ཕྱིར་མི་འབྲང་ཚངས་པའི་སྤྱན། ། དྲན་པ་སོར་གཞག་དེར་འཛིན་བྲལ། །ཡེངས་པའི་ཤེས་པས་ཡུལ་མི་འཛིན། །ཀ་ར་ཎ་བཅིངས་བདེ་བའི་སྟན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འོད་གསལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཀརྨ་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཇིག་རྟེན་གསུམ་བདག་གྱེན་ལ་བལྟ། །རྡོ་རྗེ་གཙུག་ཏོར་སྤྲོས་བྲལ་དང་། །དྲི་མ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། ། དབང་པོ་རང་སྣང་དེར་ལྟོས་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྒྱུད་རྣམ་པ་བཞི་ཡིས་གྲོལ་བས་ག་ཛའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཐོས་པས་གྲོལ་བ་ཚིག་གི་གནད། །མཐོང་བས་ཆོག་པ་དོང་ཡི་གནད། །འདྲ་མན་མ་ཞུགས་སེང་གེའི་གསང་། །རུ་ཏྲའི་སེལ་མེད་སྨིན་རྗེས་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསམ པའི་ཤེས་པ་ཅན་ས་ལི་ཏ་སུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས།སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་སྒྲ། །སྙིང་ལ་ཞེན་པ་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།སྒྱུ་མའི་མཚང་རིག་བདེན་འཛིན་བྲལ། །གསེར་ལ་ར་མེད་འདོད་དགུར་བསྒྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་ལྡན་མེ་དི་ནིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བྱས་པ་ དོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་གྱི།།ཁུར་བོར་བདེ་འདོད་ཐར་པའི་ལམ། །སྒྲུབ་པ་ནན་ཏན་དངོས་གྲུབ་རྒྱུ། །ཡུན་དུ་བསྲིངས་ན་མངོན་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དག་རྣམ་པར་དབེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཨ་ནུ་ཀི་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། །རྩོལ་སྒྲུབ་མི་ཆད་འབྲས་བུ་སྟོར། །ཆུ་ལ་ཐུག་ སྲུབ་ཐོན་མི་བྱ།།གསེར་མཚོན་མཐོང་བའི་ས་ལ་ནི། །ངལ་དུང་སྤངས་ན་མངོན་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་།

我来为您翻译这段藏文：
解脱束缚者达玛巴说：
诸法体性离根本，
本然自性由分别，
不染泥垢清净光，
实相显空离因缘。
具闻慧者卓基阿令说：
种种无有自性体，
彼中基道果三等，
无有显现法性者，
即由显现自宣说。
具大悲庄严者金洲巴说：
能赐所欲诸果实，
如意宝珠菩提心，
佛陀无作任运身，
自性安住诸众生。
通达平等智者莲花无垢说：
从胜觉悟宝瓶中，
无有执著勤作意，
法身色身此二者，
自他利益自然生。
安住正念者多嘎日巴说：
不随缘境梵天眼，
正念安住离执著，
散乱心识不取境，
嘎热那缚乐法座。
光明瑜伽母业成就说：
三界主尊向上观，
金刚顶髻离戏论，
无垢清净大手印，
诸根自显且观照。
由四续部解脱者嘎匝说：
闻而解脱语关要，
见即满足要义关，
未入相似狮密义，
怒尊无择熟后脱。
具思慧者萨利达苏嘎说：
显现无性之声音，
心中执著迷乱坏，
幻化见破离实执，
黄金无垢随欲变。
具八大成就者美地尼说：
无义所作诸苦痛，
舍担欲乐解脱道，
修持精进悉地因，
若能持久当显现。
清净离垢瑜伽母阿努基日说：
勤求不断果实失，
水中搅拌不得酥，
见到金相之地中，
若离劳苦当显现。


ངལ་དུང་སྤངས་ན་མངོན་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དབང་ཉམས་ལས་ཤར་བ་གྷ་དྷ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་བཅོས་ཟླ་བ་ཚེས་པའི་སྤྱན། །རྣམ་པའི་ལྟ་སྟངས་སྤྲོས་དང་བྲལ། །འཇམ་པའི་རླུང་ གཟུང་གཉུག་མའི་དང་།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་འཆར་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་ཆེན་ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་མ་སུ་ནི་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཞུན་ཐར་འབྱོངས་པས་འཕྲོ་རྒོད་འདུལ། །དེས་ནི་དངས་གསལ་དྲི་མེད་འཛིན། །ཕྲ་རགས་མི་མཐོང་ཟླ་ཚེས་མིག་།ཡུལ་སྣང་མ་ གཟིགས་འཛིན་རྟོག་བྲལ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེན་པ་གཟིགས་པ་ཨ་ཛུ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། བླ་མས་ངོ་སྤྲད་གཉུག་མའི་དོན། །རྒྱུད་ལ་འཇུག་པ་བྱིན་རླབས་མཐུ། །རྟོགས་ན་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི། །འདི་ཡིས་ལམ་འཁོར་ལོས་བསྟུང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསྒོམ་པའི་ ཤེས་རབ་ཤྲཱི་ཨ་པ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཁྱུད་ནི་མ་ཡི་མེ་དྲོད་ཀྱིས། །ཤིན་ཏུ་སྒོ་ང་རྒྱས་བར་བྱེད། །དབུགས་ཀྱང་རྒྱ་ལས་གྲོལ་ལ་ཁད། །བྱ་ཕྲུག་ནམ་འཕང་གཅོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་མཁའ་འགྲོ་བརྡ་ལས་བྱུང་བ་ཀམྤ་ལའི་ཞལ་ སྔ་ནས།ཇི་ལྟར་དྲ་བ་དབང་པོའི་གཞུ། །མཁའ་ལ་ཤར་པ་འབྱུང་བའི་དངས། །སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་བདག་།འདི་ཡིས་ཆོས་རྣམས་རང་མཚན་བསྟན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་བྷི་ནུ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་ཚོགས་སྣང་བ་དངོས་པོའི་ ཆོས།།རང་གི་ངོ་བོ་རྣམ་པར་དབེན། །ཇི་ལྟར་ཆུ་སྣང་ཟླ་བ་བཞིན། །ཁོང་དུ་ཆུད་པས་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།ཅེས་གསུངས་ངོ་། །ལྟ་སྟངས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་ཀུནྡྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྣོ་དར་ཆགས་པ་ཁྱབ་འཇུག་མིག་།རྐྱེན་ལ་གཟིགས་པ་གཉིས་སྣང་འཇོམས། །ཡུལ་སྣང་མ་མཐོང་ ནམ་མཁའི་དབྱིངས།།དེར་འཛིན་གྲོལ་བས་སྤྲོས་དང་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྣང་བ་སྒྱུ་མར་འབྱོངས་པ་ལེགས་སྨིན་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀུ་མའི་རི་ཡི་རྣམ་པ་ལ། །མི་གཉིས་མཚུངས་པར་བསྣོལ་མར་བལྟ། །སྟེང་དང་འོག་གི་རྣམ་པ་ནི། །དེ་དུས་གང་ཡང་མཐོང་མི་ འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐོས་པས་མཐའ་ཆོད་པ་ཀྵ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངེས་པའི་དོན་མཐོང་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད། །མོས་གུས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པའི། །བློ་ལ་ཁམས་རྣམས་དང་གིས་འདུ། །གཅིག་ལ་ཡོན་ཏན་ཀུན་མཐའ་ཡས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རང་གི་སྐྱོན་གཅུད་ བ་ལ་མཁས་པ་མོ་སུ་ཀ་བྷི་རུའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཐོས་དང་སྒོམ་དང་བསམ་པའི་མཐའ། །རིག་པ་སྙེམས་དང་བྲལ་བས་འབད། །དེ་ཡི་རྒྱུ་ནི་ཡིད་ཆེས་ཏེ། །

我来为您翻译这段藏文：
从证悟智慧威力体验中生起的嘎达巴说：
无作月轮现眼前，
诸相观照离戏论，
柔和风持本然净，
智慧相续中显现。
大乐双运瑜伽母苏尼达日说：
熔化纯熟调散动，
由此持净明无垢，
细粗不见月轮眼，
境相不见离执著。
见真实者阿珠巴说：
上师指示本然义，
入于相续加持力，
若证一切功德基，
此能摧毁轮回道。
具修慧者胜阿巴嘎说：
犹如母鸡暖气力，
极善令蛋得增长，
气息将从壳中脱，
雏鸟即将腾空飞。
从空行手印生觉受的冈巴拉说：
犹如网幕帝释弓，
空中显现元素净，
显现无有自性我，
此说诸法自相证。
获心自在瑜伽母毗努嘎日说：
种种显现诸事法，
自性本体极清净，
如同水中月影现，
通达则破诸迷乱。
以观照纳入道路的贡达日说：
锐利贪著遍入眼，
观照因缘破二现，
境相不见虚空界，
彼执解脱离戏论。
通达显现如幻的善成就嘎热说：
库玛山岳形相中，
二人相等交错观，
上方下方诸形相，
彼时皆不得显现。
以闻达究竟的刹那说：
见到了义断增益，
信解清净无颠倒，
心中诸界自然摄，
一中功德皆无边。
善巧对治自过的摩苏嘎毗如说：
闻思修行之究竟，
智慧离慢而精进，
彼之因即信解心。


རིག་པ་སྙེམས་དང་བྲལ་བས་འབད། །དེ་ཡི་རྒྱུ་ནི་ཡིད་ཆེས་ཏེ། །རྩ་བ་མོས་གུས་མཆོག་ལས་བྱུང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རང་གནས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ངོས་ཟིན་པ་ཀུ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སོར་བཞག་དུས་གསུམ་ཆིག་ཆོད་ཀྱི། །སྣང་ཕྱིར་མི་འབྲད་དུས་གསུམ་གྲོལ། །རྣལ་མའི་རང་ཁང་སྤྲོས་བྲལ་འཛིན། །མ་བཅོས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཆེད་དུ་མི་འཛིན་སྨྱོན་མ་ལྟ་བུའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཛཉཱ་ན་བྷི་ནུའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྨ་བྱ་རྒྱ་རུ་ཆུད་པ་བཞིན། །རིག པ་སོ་ལ་བཞག་པ་ཡིས།།བདེ་བ་གསལ་བ་སྒྲོག་ཏུ་འཇུག་།རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་བསྐྱོད་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དབང་ཉམས་ལ་ཤར་བ་ཛ་ཡིནྟའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་ཡེངས་རིག་པ་དྲན་པའི་རྩིས། །སྤྱོད་འགྲོས་བཞི་ལ་བཟུང་བ་ཡིས། །བདེན་པ་ཟད་ པ་དོན་གྱི་གསང་།།མཐོང་པས་འཁྲུལ་པ་ཡུལ་ལ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཀ་ཀི་དུང་འབུད་མ་ཨ་ཨུ་ད་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཆོག་དོན་དྲན་པ་ལ་མ་ཆགས། །ཡེངས་པའི་སེམས་ལ་དེ་ཉིད་སྟོང་། །གང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཡི། །མཚང་བརྗེད་འཁྲུལ་པའི་དྲི་མ་འགོ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་གླེགས་བམ་བལྟས་པ་ལ་ཤར་བ་རྩ་བ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡི་གེ་བཞི་ཡིས་བཀའ་རྒྱུད་ཁྲོལ། །ཐུབ་པའི་སྤྱོད་ལམ་རྣམ་གསུམ་གྱིས། །བདེ་གཤེགས་ལུང་གི་རྒྱུད་པ་ཟིན། །གནད་རིག་གསང་བའི་གཏེར་མཛོད་བརྟོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས འཇུག་པར་བྱེད་པ་ལ་མཁས་པ་མོ་ཀུ་ལ་ཙཎྜའི་ཞལ་སྔ་ནས།བདག་མེད་དོན་མཐོང་ཡུལ་ངོས་དེར། །ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་ཟད་པའི་ས། །རིག་བྱེད་འཛིན་པ་བྲམ་ཟེའི་བུ། །གསང་ཚིག་ཕ་ཡི་གསུང་ལས་རྙེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཕྲ་རགས་བཅད་པ་ཙམ་པ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས་ རྩ་དང་རླུང་དང་རིག་བྱེད་གསུམ།།ཤེས་པ་ལུང་ཁྱེར་སྤྲོས་བྲལ་གྱིས། །སྟེང་དུ་བཅིངས་པ་གསང་གི་གནད། །བཤིག་རྗེས་བདེ་གསལ་མི་རྟོག་འཆར། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །སྙིང་རྗེའི་མདངས་ལྡན་མ་ཤྲཱི་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདེ་དང་སྟོང་བ་གསལ་བའི་ཉམས། །རྟོག་ པའི་གཡོ་འགུལ་ལས་གྲོལ་བ།།རིག་པ་ཆིག་ཚུགས་ལམ་ཁྱེར་གྱིས། །ལྟ་སྟངས་དོར་ཤུལ་སྤྲོས་བྲལ་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འགྲོ་རྣམས་གཟིགས་བ་རི་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་སྣང་བ་ཡི། །བློ་དེ་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་དེ། །འདི་ཡིས་སྲིད་པའི་ཉིང་ མཚམས་སྦྱོར།།སྣང་བ་རང་གྲོལ་དེ་ལྟོས་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་མ་དྷ་རི་སུ་ཁའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་དག་དྲི་མ་ཅན་གྱི་བློ། །

我来为您翻译这段藏文：
智慧离慢而精进，
彼之因即信解心，
根本生于胜信解。
认识自住智慧的库利巴说：
安住三时一断中，
显而不离三时脱，
自然本处离戏持，
无作即是法身体。
如疯不执瑜伽母智慧毗奴说：
犹如孔雀入笼中，
觉性安住于边际，
乐明入于关要中，
分别之风不能动。
从证悟智慧威力体验中生起的札印达说：
不散觉性正念持，
四种行为中摄持，
真实穷尽义密要，
见已迷乱境中灭。
吹螺者嘎嘎乌达热说：
胜义念中不贪著，
散乱心中彼即空，
于彼无有自性中，
忘失过患垢尘除。
从观看经典生觉受的匝巴日说：
四字开启教传藏，
能仁三种行为中，
善逝教法传承摄，
通达密要藏库开。
善巧令心趣入的摩库拉灿札说：
见无我义境界中，
诸法无余尽处地，
持明婆罗门之子，
密语父语中获得。
断除粗细的瞻巴嘎说：
脉及气与持明三，
智慧引导离戏论，
上方系缚密要义，
解后乐明无念显。
具悲光明母胜悉地说：
乐空明净之体验，
解脱分别动摇中，
觉性专注纳入道，
观照舍迹离戏论。
观照众生的日日说：
无二显现为二相，
彼心迷乱显现中，
此系轮回之中际，
且看显现自解脱。
双运瑜伽母达日苏卡说：
不净垢染之心识，


ཟུང་འཇུག་གི་རྣལ་འབྱོར་མ་དྷ་རི་སུ་ཁའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་དག་དྲི་མ་ཅན་གྱི་བློ། །ཉ་ཕྱིས་འོད་ཀྱི་སྣང་བ་ལ། །དངུལ་འཛིན་ཤེས་པ་སྐྱེས་པའི་ཚེ། །ཉ་ཕྱིས་དངུལ་གྱིས་སྟོང་པར་བྱོས།། ཞེས་གསུང་ངོ་། ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདངས་རྣམ་པར་དངས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
双运瑜伽母达日苏卡说：
不净垢染之心识，
贝壳光明显现中，
执为白银生觉时，
当知贝壳空白银。
这是出自《如实光明金刚歌》中的第三章，名为"清净智慧光明品"。


། །།སྤུ་རིས་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་གཏུམ་མ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡུལ་གྱིས་མ་བསླད་སོ་མའི་རང་། །མཛོད་སྤུའི་བར་ན་དབང་པོ དངས།།སྣང་བ་རང་གྲོལ་ཡི་གེ་མིག་།འདི་ཡིས་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །མྱུར་དུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་ཐབས་ལ་མཁས་པ་མེ་ཏི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡུལ་གྱི་གསལ་ཆ་མ་འགགས་ལ། །ཤེས་པ་དེར་འཛིན་བྲལ་བ་ཅན། །རྟོག་པའི་འཕེན་ ལས་རྣམ་གྲོལ་བ།།སྨིན་མའི་མཚམས་ན་རབ་ཏུ་གནས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྣང་བ་དཔེ་ཆར་ཤར་བ་མེ་ཁ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལམ་ལ་གང་འཕེན་རྟེན་འབྲེལ་འགྲོས། །འདི་ལ་གདམ་ངག་ཡུལ་གྱིས་སྟོན། །ཚོགས་དྲུག་དཔེ་ཆར་ཤར་བ་ཡི། །རྟོགས་པའི་རྐྱེན་ བསྐུལ་སྣང་བས་བྱེད།།ཅེས་གསུང་ངོ་། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐུགས་སུ་ཆུད་པ་མོ་བྷི་མ་ལ་སི་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལམ་གྱི་གྲོགས་སུ་འགྱུར་བ་ནི། །གཅིག་ཏུ་ངས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །རྟོག་པའི་རྟེན་དུ་གང་གྱུར་པ། །དེ་ནི་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། ། དམིགས་མེད་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཀ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཉམ་གཞག་མི་བསྐྱར་བཤིག་རྗེས་བལྟ། །དམིགས་བྲལ་ཤེས་པ་འཛིན་ལས་གྲོལ། །དེ་ཚེ་དུས་ཀྱི་རྗེས་མི་འབྲང་། །རྣམ་རྟོག་ཆོས་ཉིད་དང་དུ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཏི་མུག་ལམ་སློངས་པ་མོ་བྷ་ལ་ཏའི་ཞལ སྔ་ནས།བྱིང་རྒོད་བྱ་རས་མ་སླེབས་པའི། །གསལ་དངས་ཕྱེད་པའི་འཕྲོ་ལ་བཤིག་།རྗེས་སྲོང་བ་ནི་བསྒོམ་གྱི་གནང་། །འདི་ཡིས་ཕྲ་རགས་དྲི་མ་སེལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྡ་ལ་གོ་བ་ལོངས་པ་ཀ་ན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྩ་བ་རང་དྲོ་བརྡ་ཡིས་རྟོགས། །ངེས་པ་བླ་མའི་ གསུང་ལས་སྐྱེས།།དོན་མཐོང་བས་ནི་སྒྲོ་འདོགས་ཆོད། །མཁའ་འགྲོ་མཐུ་ཡིས་བར་ཆོད་སེལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རང་གི་ཚིག་རྒྱུན་དུ་བྱེད་པའི་སྨོན་ལམ་ལ་གནས་པ་མོ་མོ་ཧ་རི་སུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡང་དག་དོན་ལ་ཡི་གེ་མེད། །སྨྲ་བསམ་བརྗོད་པའི་ཡུལ་ལས་ འདས།།བླ་མའི་བརྡ་ཐབས་ཆེ་བ་ཡིས། །རྟགས་པའི་འཆར་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་གྲུ་བཟོ་ལ་མཁས་པ་ཀནྟི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། དམིགས་པ་མ་བཅོས་བློ་རྟེན་ཞིག་།མཚན་མ་རང་གྲོལ་སྒོམ་དང་བྲལ། །འཛིན་མེད་སྤྲོས་བྲལ་རྣམ་རྟོག་ནུབ། །ཉམས་ ལེན་གྲོལ་བས་གྲོལ་བ་ཐོབ།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་རྣམ་པར་དབེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཤཱི་མ་ནུ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། བློ་རྟོགས་མ་ཞུགས་ཐ་མལ་གྱི། །ཤེས་པ་དེ་ཉིད་གཉུག་མ་ཡི། །རང་ཁ་བཅོས་བསླད་དང་བྲལ་བ། །བསམ་དུ་མེད་དོ་སྒོམ་དང་བྲལ། །

我来为您翻译这段藏文：
不作意毛发的图玛拉说：
境未染污本来性，
眉间明净诸根门，
显现自解文字眼，
由此摧毁作意心。
迅速现证菩提方便善巧的美帝达说：
境之明分无阻碍，
心识离彼执著性，
解脱分别之牵引，
安住眉间最胜处。
显现如书的美卡拉说：
道中所引缘起行，
此由教言境中示，
六识显现如经书，
证悟因缘由相现。
通达法界智慧的莫比玛拉悉谛说：
成为道友之助伴，
非为一向决定性，
凡是分别所依者，
即是业印之手印。
无缘体验的嘎利巴说：
等持不修观后际，
离缘心识脱执著，
彼时不随时间转，
妄念解脱成法性。
愚痴引道的莫巴拉达说：
昏掉未至鸟翅时，
明净辨别中途破，
随后修持即禅定，
此能除净粗细垢。
通达密意的嘎那巴说：
根本自暖密意悟，
定解生于上师语，
见义由此断增益，
空行加持除障碍。
恒时以自语发愿的莫莫哈日苏嘎说：
真实义中无文字，
超越言思所诠境，
上师方便善巧大，
开启证悟显门户。
善巧分别造船的干提巴说：
所缘未造心依止，
相自解脱离修习，
无执离戏分别灭，
修证解脱得解脱。
心极清净瑜伽母希玛努拉说：
心未入解寻常性，
彼等觉性本来中，
自性离于造作染，
不可思议离修习。


 །བསམ་དུ་མེད་དོ་སྒོམ་དང་བྲལ། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།རང་རིག་བློ་རྟེན་དང་བྲལ་བ་དའུ་བ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་གཞི་ཡིས་སྟོང་པའི་སར། །ཤེས་པ་ཡུལ་མེད་བློ་རྟེན་ཤིག་།དབྱིངས་དེར་རྟོག་པའི་རྩ་བ་བྲ། །ཡིད་ལ་མི་བྱེད་རྩོལ་ལས་འདས། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ ཀཾ་ཀ་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཐོག་མ་ཐ་མ་དབུས་མི་དམིགས། །རིག་པ་མཁའ་ལྡིང་རྟེན་མི་འཚོལ། །རྩ་བྲལ་ནམ་མཁའི་རྗེས་ཐོབ་ཅན། །བསམ་མེད་ཉམས་མྱོང་དམིགས་དང་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣམ་རྟོག་གཞི་མེད་དུ་མཐོང་བ་ཨུ་ཏི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་ རྣམས་གཞི་མེད་སྐྱེ་འགག་གྲོལ།།རྟོག་བྲལ་བློ་ཡིས་མ་གོས་པ། །དྲི་མེད་མཚན་མ་རང་སར་དངས། །རིག་པ་གཅེར་བུ་དེ་ལྟོས་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ཀྱི་དོན་དང་རྗེས་སུ་འབྲལ་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཛོད་འཛིན་མ་ཤྲཱི་སི་སུ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། རིག་པ་ བསྒྲིམས་ནས་གློད་པ་ཡི།།དང་དེར་ཕྲ་རགས་རྟོག་པ་ཡལ། །སྤུ་རིས་མེད་པ་དྲན་མེད་དབྱིངས། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་འཆར་བའི་ས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉུག་མ་སྲངས་སུ་ཆུང་པ་ཀམྦ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡུལ་གྱི་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པའི། །ཤེས་པ་དེར་འཛིན་བྲལ་ བའི་གནས།།རྟོག་པའི་ཡལ་ས་སྣ་ཡི་རྩེ། །མ་ཡེངས་སྲངས་དེར་ཡེ་ཤེས་འཆང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྨོན་ལམ་ལ་གནས་པ་མོ་ན་རུ་ཏའི་ཤལ་སྔ་ནས། མ་སྐྱེས་པ་ལ་འཆི་བ་མེད། །ཆོས་རྣམས་རང་གི་ངོ་བོས་དབེན། །མ་དྲན་པ་ལ་བརྗེད་པ་མེད། །བློ་ཡིས་ མཐའ་གྲོལ་ཡིད་བྱེད་བྲལ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ངོ་སྤྲད་གནད་ལ་ཕོག་པ་དྷ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་གཉུག་མའི་ལམ། །སྤུ་རིས་མ་དམིགས་རྟོག་པ་ཆད། །བློ་རྟེན་དྲི་མ་སྙིང་ལ་དག་།རྣམ་རྟོག་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ ངོ་།།ཆོས་བརྒྱད་དང་བྲལ་བ་མོ་ཤྲཱི་དྷ་ནིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་ཚོགས་ཡུལ་སྣང་གཞི་མེད་དུ། །ཕུག་ཁྲུས་འཁྲུལ་པ་ཡུལ་ལས་ལྡོག་།ཡེངས་མེད་ནམ་མཁའ་མདུང་ཚུགས་ཀྱི། །སྲངས་དེར་རྟོག་པ་སྐྱེ་ལམ་ཆད། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པའི་དྲི་མ་དག་པ་ས་པ་ཀ་ར་ པའི་ཞལ་སྔ་ནས།རྟོག་བ་གྲོལ་བའི་རྗེས་ཐོབ་ནི། །ཡིད་ཀྱི་སྤུ་རིས་ངོས་གཟུང་བྲལ། །དམིགས་མེད་དང་དེར་བློ་མཐའ་གྲོལ། །གཉུག་མ་ངོས་གཟུང་མེད་པར་སངས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་པའི་སྒྲོག་གྲོལ་བ་མོ་སུ་ཁ་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་དུ་མ་ སྤྱད་པའི།།དྲན་མེད་མྱ་ངན་འདས་པའི་ལམ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །

我来为您翻译这段藏文：
不可思议离修习。如是说。
离自觉心依的达乌巴日说：
诸法基处本空中，
心识无境心依破，
彼界分别根本断，
超越作意诸勤作。
无二智慧瑜伽母刚嘎达日说：
始终中际皆无缘，
觉性如鹏不寻依，
离根如空后得者，
无思体验离所缘。
见分别无基的乌提巴说：
诸法无基生灭脱，
离念心识不染污，
无垢相好自处明，
且看赤裸之觉性。
随顺心义持智藏的吉祥悉苏巴说：
觉性收摄后放松，
彼明粗细分别消，
无毛发相无念界，
无垢智慧显现处。
本性正直的冈巴拉说：
境之明分无阻碍，
心识离彼执著处，
分别消融鼻尖上，
不散正直持智慧。
安住愿力的摩那如达说：
无生之中无有死，
诸法自性本来空，
无忆之中无遗忘，
心脱边际离作意。
印证要点的达嘎日说：
不作意中本性道，
无缘毛发分别断，
心依垢染心中净，
分别解脱法性中。
离八法的吉祥达尼说：
种种境相无基中，
彻底迷乱离境返，
不散虚空如标枪，
彼直分别生路断。
净除分别垢染的萨巴嘎热巴说：
分别解脱后得中，
意之毛发离执著，
无缘明中心边脱，
本性离执得清净。
解脱迷惑束缚的苏卡悉地说：
六识境中未行处，
无念涅槃之道路，
无分别中法界性。


རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །ཡིད་དང་བྲལ་བས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཆགས་སྡང་གྲོལ་བ་སརྦ་བྷ་ག་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཟུང་འཛིན་ལམ་གྱི་ས་བོན་གྱི། །དེ་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ངང་། །ཆོས་རྣམས་ རྩ་བྲལ་གཞི་ཡིས་སྟོང་།།གཉིས་སྣང་གྲོལ་བས་འཁོར་འདས་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱེད་པའི་སྨོན་ལམ་ལ་གནས་པ་མོ་བཛྲ་ཧ་ལུའི་ཞལ་སྔ་ནས། རིག་པ་བསྒྲིམས་ནས་ཀློད་པ་ཡིས། །དད་དེར་ཡིད་འཕམ་སེམས་ངལ་སོས། །རྟོག་ པ་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་གྲོལ།།དེ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །གདམས་པ་ལྷ་ལ་གསན་པ་ཀམྤ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ནི། །ངོ་བོ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་གྱུར་ཀྱང་། །སྐྱེ་བོས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །རང་གསལ་ཐབས་ཀྱིས་ཆོད་པ་ནི། ། བླ་མ་དུས་ཐབས་བསྟེན་པར་རིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་བྲལ་རོའི་སྤྱོད་པ་ཅན་པུ་ཏྲ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཇིག་རྟེན་བདེ་སྡུག་སྐྱེས་པའི་རྒྱུ། །དེ་ནི་ལས་ཡིན་སེམས་ལ་བསགས། །དེ་ཡི་ངོ་བོ་ཡིད་ཀྱི་ལས། །རིག་པ་སེམས་ཉིད་གདོད་ནས་དག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ལས ཀྱི་ས་བོན་བསྲེགས་པ་སུ་ཀ་ཏོའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཡེངས་ན་གནས་པའི་བར་དུ་ནི། །རིག་པ་སོ་ཟིན་དྲན་པ་འཁྱིམ། །ངོ་བོ་འཛིན་རྟོག་ལས་གྲོལ་བ། །བློ་ཡི་སྣང་བ་གཞི་རྩ་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཧ་ཧ་ཧའི་གད་རྒྱངས་ཅན་ཨ་ཧ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བ་སྤངས་པའི་ ཕ་རོལ་ན།།མྱ་ངན་འདས་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །འཁོར་བ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཡི། །མཚང་དེ་མྱ་ངན་འདས་པའོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འགྲོ་བ་ཐུགས་རྗེས་འཛིན་པ་ནཱ་ག་བོ་དྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངོ་བོ་ཅི་ཡང་སྣང་བ་སྟེ། །རང་བཞིན་ཅིར་ཡང་མ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
无分别中法界性，
离意即是大手印。如是说。
离贪嗔的萨瓦巴嘎拉说：
能取所取道种子，
其性本来无生中，
诸法离根基处空，
二相解脱轮涅无。
安住清净佛刹愿的金刚哈卢说：
觉性收摄后放松，
彼明意落心休息，
分别解脱法性中，
由此圆满五智慧。
从天闻教言的冈巴拉说：
诸种分别之自性，
虽解脱为法身性，
凡夫不能得见之，
自明方便决断者，
当知依止上师时。
离念尸行者布札里说：
世间苦乐生起因，
彼为业积于心中，
彼之本性意之业，
觉性心性本来净。
焚尽业种的苏嘎多说：
散乱安住其间中，
觉性把握忆念绕，
本性执念业解脱，
心之显现离根基。
具哈哈哈笑声的阿哈热说：
轮回彼岸所断处，
涅槃实不可得也，
轮回无有自性故，
彼即涅槃之真谛。
大悲摄受众生的那嘎菩提说：
本性现为一切相，
自性实非任何物。


 །མཚན་ཉིད་གཞི་རྩ་བྲལ་བ་ཅན། །སྐྱེ་ མེད་ངོ་བོ་ཉིད་ལྟོས་དང་།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལས་དང་འཇུག་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་མོ་ཤྲཱི་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་ནས་བརྗེད་པའི་མཚམས་དེ་ན། །བློ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་གནས། །རྐྱེན་བྲལ་དབུས་ན་རབ་ཏུ་འགིང་། །དེ་མཐོང་ན་ནི་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ ངོ་།།བདེན་འཛིན་མི་བརྟེན་མ་དབང་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡུལ་སྣང་དཀར་དམར་སྣ་ཚོགས་ལ། རྐྱེན་གྱིས་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་དུ། །སྐྱེ་བ་མེད་དང་བྲལ་བ་ཡིན། །བདེན་པ་ཟད་པ་མིག་གིས་སྟོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་དྷ་རི་སུ་ཁའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་ པོ་གཅིག་ལ་ཐ་དད་དུ།།སྣང་བའི་ནད་ཀས་དངོས་པོའི་ཆོས། །སེམས་ལས་ཕྱིས་གྱུར་ཕ་རོལ་ན། །དོན་དེ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
相之离根基者，
无生本性且观照。如是说。
具业与趣入力的吉祥悉地母说：
忆念忘失之际中，
离心智慧安住焉，
离缘中央极安住，
若见彼者得解脱。如是说。
不执实有的玛旺那说：
境现红白诸种相，
缘起显现之时中，
即是远离无生性，
真实尽空如眼目。如是说。
具智慧眼的达日苏卡说：
一法现为差别相，
病态显现诸法性，
心外他方所成者，
彼义实不可得也。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བློའི་མཐའ་གྲོལ་བར་ཏ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་སྐྱེས་དངོས་གཞི་རྩ་བ་བྲལ། །གཞི་མེད་བློ་འདས་དེ་ཁོ་ན། །དྲན་མེད་ དབྱིངས་ན་གནས་པ་ནི།།དངས་མ་རྐྱེན་གྱིས་བསླད་མི་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཉོན་མོངས་པ་མི་སྡུད་པར་བྱེད་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་མོ་ཏ་དི་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚོགས་དྲུག་ཇི་ལྟར་ཤར་གྱུར་ཀྱང་། །བདེན་འཛིན་བཅད་པས་བག་མི་ཆགས། །འཁྲུལ་པའི་རྒྱུ་གྲོལ་ལས་མི་ སོག་།འཁོར་བ་རང་སར་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་ཨ་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་དེ་ལས། །དེ་ནི་ཉོན་མོངས་པས་བསྐྱེད་དེ། །ཉོན་མོངས་ཡིད་ཡིན་གཞི་རྩ་བྲལ། །དེ་མཐོང་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། ། རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་འོད་དང་ལྡན་པ་མོ་ཤྲཱི་པ་ར་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེ་མེད་ངང་ལ་སྣ་ཚོགས་ཤར། །ཤར་བ་དེ་ཉིད་སྐྱེ་མེད་ལས། །མ་འདས་ཆུ་དང་འཁྱག་པ་བཞིན། །དབྱེར་མེད་རྟོགས་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྣང་བའི་རང་མཚན་གཟིགས་པ་ལ ལནྟ་ལི་ཞལ་སྔ་ནས།གཟུགས་ནི་གཟུགས་ཀྱིས་སྟོང་པ་སྟེ། །རང་བཞིན་མེད་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས། །རྨི་ལམ་དུ་ཡང་མ་མཐོང་ངོ་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པ་མོ་ཏ་པ་ས་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་དང་སྲིང་མོ་བུ་མོ་ཡི། ། ཐ་དད་སྒོ་ནས་བོས་པའི་མིང་། །འགྲོ་བ་བཟང་མོའི་ངོ་བོ་ལས། །མ་གྱུར་པ་ནི་ངོ་མཚར་ཡུལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩོལ་བ་དང་བྲལ་བ་ས་མུ་དྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། །མཐུན་འཇུག་བཀྲོལ་བའི་རྗེས་དེ་ལ། །སྣང་བ་རྩ་བྲལ་མཚན་མ་གྲོལ། །འཛིན་མེད་རང་གི་བློ་རྟེན་ཞིག་།མ བྱས་ཤེས་པ་དེ་ལྟོས་ཤིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདུད་དང་གཞན་སྨྲ་བར་བྱེད་པས་མི་ཚུགས་པའི་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་མོ་བི་མ་སི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཇིག་རྟེན་སྣ་ཚོགས་ལས་ལས་བྱུང་། །སྣ་ཚོགས་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་། །རྒྱ་མཚོ་ནང་གི་གཟའ་སྐར་བཞིན། །བདེན་པར་འཛིན པ་འཁྲུལ་པའི་བློ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པ་བྱ་ཏྲི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཉམས་སུ་མྱོང་བས་ངོས་གཟུང་བྲལ། །སེམས་ཉིད་རྩ་བྲལ་དེར་ངོས་ཟིན། །སྣ་ཚོགས་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད། །ཆོས་རྣམས་གཞི་མེད་དེར་ངོས་ཟིན། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།རྣམ་པར་རྟོག་པ་འབིགས་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་ལྡན་པ་མོ་རཏྣ་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཟུགས་ནི་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་འདྲ། །སྒྲ་རྣམས་བྲག་ཅའི་རྣམ་པ་ཅན། །ཡིད་ནི་རྨི་ལམ་འཕར་མ་བཞིན། །

我来为您翻译这段藏文：
如是说。具心际解脱的达那说：
无生实基离根本，
无基超心即如是，
无念界中所住者，
清净不为缘所染。如是说。
具不集烦恼力的达迪拉说：
六识随缘如何起，
断除实执无染著，
迷乱因脱业不积，
轮回自处得解脱。如是说。
勇士金刚阿卡拉说：
轮回生起彼因中，
彼由烦恼所生起，
烦恼意识离根基，
见彼能坏有轮回。如是说。
具神变光明的吉祥巴拉那说：
无生境中种种现，
所现即是无生性，
不离如水与冰般，
若证无别大手印。如是说。
见显自相的兰达利说：
色即以色而空寂，
无有自性诸法中，
轮回以及涅槃等，
梦中亦未曾得见。如是说。
具无分别智慧的达巴萨日说：
母与姊妹女儿等，
差别门中所呼名，
众生善妙体性中，
未转即是稀有境。如是说。
离勤作的萨母札说：
随顺解脱彼踪后，
显现离根相解脱，
无执自心依止坏，
未作觉知且观照。如是说。
具魔外说者不能摧伏力的毗摩悉多说：
世间种种业所生，
种种自性本为空，
如海中现诸星宿，
执为真实迷乱心。如是说。
知诸法无自性的佳札巴说：
经验离于所执取，
心性离根彼认持，
种种显现无自性，
诸法无基彼认持。如是说。
具摧破分别智慧的宝悉地母说：
色如干闼婆城市，
声音犹如回声相，
意识恰似梦幻般。


སྒྲ་རྣམས་བྲག་ཅའི་རྣམ་པ་ཅན། །ཡིད་ནི་རྨི་ལམ་འཕར་མ་བཞིན། །རང་བཞིན་གང་ཡང་མ་མཐོང་ངོ་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐབས་ལས་ མི་འདའ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་ཛྙཱ་ན་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས།དམིགས་པས་བཟུང་བ་ཡིད་ཀྱི་ལས། །བཤིག་པས་དངས་མ་གསལ་བར་འགྱུར། །དཔེར་ན་འཕྲུལ་གྱི་མེ་ལོང་བཞིན། །བློ་འཛིན་དྲི་མ་བསྟེན་མི་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་རང་བཞིན་གྱིས་ གོམས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་བ་ས་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི། །གང་གི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པའི་ཚེ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་བརྗོད་མི་ནུས། །བརྡ་ཡིས་མཚོན་པ་ཐབས་ཀྱི་གནད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཛོད་འཛིན་མ་སི་ར་ནུ་སའི་ཞལ་སྔ་ནས། རིག་པ་ བསྒྲིམས་ནས་ཀློང་པ་ཡི།།དང་དེར་ཕྲ་རགས་རྟོག་པ་ཡལ། །སྤུ་རིས་མེད་པ་དྲན་མེད་དབྱིངས། །དྲི་མེད་ཡེ་ཤེས་འབར་བའི་ས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་མཛོད་འཛིན་མ་ར་སི་ནིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉུག་མ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ཡི། །ཤེས་པ་འདི་འདྲ་བརྗོད་མི་ཤེས། །ཆོས་ རྣམས་ངོ་བོས་དབེན་པ་ཡིས།།གཤིས་དེ་བློ་ཡི་ཡུལ་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་གཉུག་མ་རང་གི་ངོ་བོ་གཟིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་བཏང་ཞིང་རྒྱལ་རིགས་དམན་པའི་ས་བཟུང་བ་དཱ་རི་ཀའི་ ཞལ་སྔ་ནས།འདི་ལྟར་འདི་ལ་སེམས་གནས་པ། །དེ་ནི་མཉམ་པར་གཞག་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
声音犹如回声相，
意识恰似梦幻般，
自性一切未见到。如是说。
具不离方便智慧的智慧作者说：
意识所执所缘境，
破除则成清净明，
譬如幻化明镜般，
心执垢染勿依止。如是说。
自然熟习般若波罗蜜多的瑜伽母德瓦萨日说：
俱生智慧此境界，
何时生于相续中，
所经体验难言说，
符号表示方便要。如是说。
持智慧藏的悉热奴萨说：
专注觉性广大中，
彼时粗细分别消，
无有边际无念界，
无垢智慧光明地。如是说。
持吉祥藏的热悉尼说：
本性生于相续中，
此等觉受难言说，
诸法体性本离故，
本质非是心境界。如是说。
此乃真实显现金刚歌中"见本性自体"第四品。
舍世间事业而住王族卑位的达日嘎说：
如是于此心安住，
彼即等持之境界。


 །བློ་ལྡན་དཔའ་བོས་འདུས་བྱས་དང་། །འདུས་མ་བྱས་ཀྱི་གནད་ལ་བལྟ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐུགས་རྗེའི་དཔལ་ལྡན་ལི་ཏ་པུ་ཀིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་མཚན་མའི་འདུ་ཤེས་ནི། །བཤིག་ ནས་མཚན་མེད་ལ་གནས་ན།།དེ་ཡིས་ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །སྟོང་པ་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཇིག་རྟེན་གྱི་བྱ་བ་གནས་སུ་བཏང་བ་ཨུ་ན་ལ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་རང་གི་སེམས། །འོད་གསལ་བ་ཡི་རང་བཞིན་ཅན། །ཀྱེ་མ་ དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་སེམས།།ནམ་མཁའ་དང་མཚུངས་འདུས་མ་བྱས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་མ་ཤྲཱི་ལ་ལི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྒྱུ་མའི་རྟ་དང་གླང་པོ་ལྟར། །སྣང་བའི་དུས་ན་ངོ་བོས་སྟོང་། །ཀྱེ་མ་རྣམ་རྟོག་གིས་བརྟགས་པའི། །ཞེན་ཡུལ་དེ་ཉིད་གཞི་ ཡིས་སྟོང་།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྒྲོལ་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པ་ཀམྤ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དང་པོ་ཤེས་བྱ་རྣམ་རྟོག་ཏུ། །མ་ཤེས་འཁོར་བ་སྟོང་མི་འགྱུར། །ངོ་བོ་གཞི་མེད་རྩ་བ་བྲལ། །འདི་ལ་རང་བཞིན་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དད་པའི་སྟོབས་མ་སུ་ཀ་རཏྣའི་ ཞལ་སྔ་ནས།ཆུ་ཤིང་གི་ནི་སྙིང་པོ་བཞིན། །ཆོས་རྣམས་སྙིང་པོ་མེད་པ་ཅན། །བདག་མེད་རྟོགས་པ་དོན་གྱི་མཆོག་།དེ་མཐོང་སྲིད་པ་ཧྲུ་ལ་པོར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བརྡ་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་མིག་ཕྱེ་བ་ཀ་ན་ཡེ་ན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་རང་བཞིན་ མ་བཅོས་པའི།།ཤེས་པ་རང་རྐྱ་མི་འགྱུར་རོ། །མ་བྱས་ཤེས་པ་སོ་མ་ནི། །གཉེན་པོ་མ་བྲལ་ལྷུག་པར་གནས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྒྱ་མཚོའི་མདངས་ལེན་མ་ཛྙཱ་ན་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཤེས་པ་རྟེན་མེད་བདག་པོ་བྲལ། །གཅེར་བུ་བློ་ཡིས་མ་གོས་པ། །ཤེས་པ་རང་ཁ་སྐྱེ་ འགག་གྲོལ།།རྟོག་པས་མ་གོས་དྲི་མ་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལ་ཤར་བ་ཨ་ནནྟའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་དངོས་མེད་ལ། །དོན་དེ་བྱིས་པས་མི་ཤེས་པས། །རང་བཞིན་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་བདག་།བླ་མའི་གསུང་ལས་ངེས་མཐོང་འགྱུར། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་འོད་ཟེར་ཛམྦྷ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེ་མེད་མཚན་མའི་དངོས་པོ་ཡིས། །འདུ་ཤེས་རྣམ་པར་གྲོལ་འགྱུར་ན། །ཕྱི་དང་ནང་གི་སྐྱེ་མཆེད་ལ། །ཀུན་དུ་སྤྱོད་པར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
智者勇士当观察，
有为无为之要义。如是说。
具大悲吉祥的利他普基说：
呜呼有相之想念，
破除而住无相中，
由此一切诸法相，
通达究竟皆为空。如是说。
舍世间事业的乌那拉那说：
本初未生自心性，
光明即是自性相，
呜呼胜义菩提心，
等同虚空无为法。如是说。
乐源母室利拉丽达说：
如幻马与大象般，
显现之时体性空，
呜呼分别所执著，
所缘之境本体空。如是说。
得度母加持的冈巴拉说：
初时不知所知境，
为分别故轮回空，
体性无基离根本，
此中自性本非有。如是说。
信力母苏嘎热那说：
犹如芭蕉无实心，
诸法皆无有实性，
无我证悟胜义谛，
见此令有成虚幻。如是说。
于密意开慧眼的嘎那耶那说：
呜呼自性无造作，
觉知不成独立性，
未造觉知新鲜性，
无离对治自然住。如是说。
摄海光母智慧成就说：
觉知无依离主宰，
赤裸不为心所染，
觉知自显离生灭，
分别不染无垢染。如是说。
分别印母现前的阿难达说：
诸法自性无实有，
此义凡夫不能知，
自性无生之本性，
从师言教定见得。如是说。
吉祥光明赞巴拉说：
无生相状诸事物，
想念若得解脱时，
内外一切诸处界，
不复生起诸行为。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དབང་ལ་རྟོག་པ་ཤར་བ་ཨུ་ཏི་ཀུ་པ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཟུགས་དང་ཚོར་བ་འདུ་ཤེས་དང་། །འདུ་བྱེད་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ནི། །རང་གི་ངོ་བོས་རྣམ་པར་དབེན། །གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་དེ་ལྟོས་དང་། །བདེན་པ་རང་འཛིན་གཞི་ལ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་རབ་འབྱུང་གནས་མ་ཤྲཱི་དུ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གློ་བུར་རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། ། དྲན་རིག་རྟོག་པ་བདེན་པ་སྟོང་། །འགྲོ་འོང་མེད་པའི་འོད་གསལ་ལ། །འདི་ལ་འཁོར་འདས་ཡོད་རེ་སྐན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདག་མེད་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ས་ག་ལ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། དཔལ་ལྡན་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །ཡེ་ཤེས་མེ་ལོང་དེ་ལྟོས་དང་། །འདས་དང མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི།།ཆོས་རྣམས་སྟོང་པར་གསལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་སྟོབས་དང་ལྡན་མ་སིངྒ་སིང་ངའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་ཡོངས་སུ་སྐྱོ་བའི་ཡིད། །མ་སྐྱེས་བླ་མེད་མཆོག་གི་ལམ། །རྙེད་པར་གྱུར་པ་མ་ཡིན་པས། །འཁོར་བ་ལས་ནི་ཡིད་དཔྱང་བྱ། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།ཁར་ས་པཱ་ཎི་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་པས་དབུགས་ཕྱིན་པ་ན་རི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། བླ་མའི་བརྡ་ལས་ངེས་རྙེད་པས། །དེས་ནི་ཆོས་རྣམས་སྟོང་པར་རིག་།བྱིས་པས་མེད་པའི་ཆོས་ལ་རྟོག་།དེས་ནི་ལས་ལས་གྲོལ་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འགྲོ་བའི་དུག་སེལ་མ་དྷརྨ་ལང་གེའི་ ཞལ་སྔ་ནས།དངོས་པོ་ཡི་ནི་མཚང་རིག་པས། །དངོས་མེད་ཡོངས་སུ་ཤེས་པར་འགྱུར། །ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་ལས། །མ་འདས་བདེན་པར་འཛིན་པས་འཁྲུལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འོད་གསལ་ནང་ཕྲད་པ་ཙནྟི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། འོད་གསལ་འགྲོ་འོང་མེད་པ་ཡི། ། བསམ་མེད་སྒོམ་དང་བྲལ་བ་ནི། །གཉུག་མ་སྲངས་སུ་ཆུད་པ་ལས། །འཆར་འགྱུར་གཞན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནོར་བུའི་སྤྱན་ལྡན་མ་བྷ་ར་ཨ་ར་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་རྩེར་ཡིད་བཅིངས་གནད་ཀྱི་གསང་། །མ་ཡེངས་མི་རྟོག་སྐྱེ་བའི་ས། །ཀ་ར་ཎ་ཡིས་བདེ་རླུང བཟུང་།།བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་གནས་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཟག་མེད་བདེ་བ་ལ་རྒྱལ་བ་ཤྲཱི་ཀྵུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བསྐལ་པ་གངྒཱའི་བྱེ་སྙེད་དུ། །གསེར་གྱི་རྒྱལ་བའི་མཆོད་པ་གུས། །བླ་མའི་བ་སྤུ་ཁུང་གཅིག་ལ། །སྐུ་མ་ཉེད་སོང་ལ་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐུགས་ རྗེའི་འོད་ཟེར་ཅན་སུ་ཀ་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས།བསོད་ནམས་ཏིལ་དང་རི་རབ་ཁྱད། །སུ་ཞིག་ཐར་པའི་གྲོང་མཆོག་འདོད། །བླ་མ་གཙུག་ཏུ་བཀུར་བར་བྱ། །འདི་བརྗེད་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཡལ། །

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
于灌顶生起分别的乌提库帕提说：
色受想行识，
五蕴诸法相，
自性本离故，
无基离根本且观此，
执著真实基当坏。如是说。
智慧源母室利度嘎日说：
骤然因缘所生起，
念知分别空真实，
于无来去光明中，
此中轮涅有耶否？如是说。
无我母加持的萨嘎拉瓦说：
吉祥心之坛城中，
智慧明镜且观此，
过去未来现在时，
诸法明显皆为空。如是说。
具乐力母僧伽僧伽说：
呜呼极为厌离心，
未得无上最胜道，
因此当从轮回中，
提起厌离之心意。如是说。
绕观世音获安慰的那日巴说：
从师密意得定解，
由此了知法皆空，
凡夫妄执无有法，
不得解脱诸业障。如是说。
除众生毒母法朗格说：
了知诸法之过患，
遍知无实之体性，
诸法不离幻性故，
执实即是生迷乱。如是说。
光明内证的钱底巴说：
光明无有去来相，
离于思维与修习，
本性自然而成就，
非是他人行境界。如是说。
具宝眼母跋热阿热里说：
系意鼻端要诀密，
不散无念生起处，
以彼业风摄乐气，
大乐明点得安住。如是说。
胜无漏乐的室利克修提说：
如恒河沙劫数中，
恭敬供养金佛像，
不如供养上师之，
一毛孔处最殊胜。如是说。
具悲光明的苏嘎达那说：
福德芝麻须弥别，
谁欲解脱圣城者，
当尊上师顶上持，
忘此胜悉地消逝。


འདི་བརྗེད་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཡལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མ་རིག་སྒོ་ངའི་སྦུབས་འབྱེད་པའི་ཨ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣང་བ་ གཟུགས་ཀྱི་ངོ་བོས་སྟོང་།།ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མར་བློ་ཐག་བཅད། །བདེན་འཛིན་རྒྱུད་ལ་བརྟེན་མི་བྱ། །གྲུབ་མཐའི་ལྟ་བ་འདོད་པ་སྤང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་སྟོབས་ལྡན་མ་རི་དྷ་རུའི་ཞལ་སྔ་ནས། གང་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ཡི། །བློ་དེ་ཐོང་ཅིག་བདུད་ཡིན་ནོ། །གཉིས་ སྣང་ཤེས་པ་གྲོལ་གྱུར་ན།།འཁྲུལ་པ་ཆོས་ཉིད་དང་དུ་དངས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྡ་ལས་དོན་མཐོང་བས་འཁྲུལ་པའི་སྒྲོག་བཅད་པ་སུ་ཏ་ལ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཉོན་མོངས་གཉེན་པོར་མ་སོང་བའི། །ཆོས་ཀྱིས་སངས་ལམ་རྙེད་མ་ཡིན། །ཀྱེ་མ་རྒྱུད་དང་མ་འབྲེལ་པའི། །ལྟ་ བསྒོམ་མིང་ཡིན་ཅི་ཕྱིར་རུང་།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསོད་ནམས་ཀྱི་རྒྱན་ལྡན་སུ་རི་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་བཅོས་རྣལ་མའི་ཐིག་ལེ་ནི། །སྙིང་ལ་བརྟེན་ནས་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།ཤེས་པ་རྐྱེན་གྱིས་མི་བསླད་དོ། །ཡུལ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་གྱུར་ན། །ཁྲོ་བོའི་ རིག་པ་རྟེན་པར་བྱེད།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཀེང་རུས་མཐོང་བ་ལ་རྟོག་པ་ཤར་བ་ཀུམྤ་རི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་ལྷ་དབང་བརྒྱ་བྱིན་གྱི། །མིང་དེ་གང་ལ་འོངས་བཙལ་ཀྱང་། །ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ནས་མི་རྙེད་ལྟར། །ལུས་ལ་བདག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟབ་ མོ་དཔལ་གྱི་འོད་ལྡན་མའི་ཞལ་སྔ་ནས།རྨི་ལམ་དུ་ཡང་ཡོད་པ་རུ། །མ་མཐོང་བཙལ་བས་མ་རྙེད་པ། །བྱང་ཆུབ་ལམ་ཡིན་བརྟག་པར་རིགས། །བདག་མེད་སྒོམ་དང་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་པ་ཁ་དྷ་ག་ག་ཏི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། འོད་གསལ་ དངོས་མེད་ངོ་བོས་སྟོང་།།ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དེ་ལྟོས་དང་། །སྟོང་ཉིད་རིག་པའི་རང་བཞིན་དུ། །འདུག་པ་ནུས་པའི་རྩལ་ཡིན་ཏེ། །མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐར་པའི་ལམ་སྟོན་མ་ཛྙཱ་ན་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཟུང་། །རིག་ དང་སྟོང་པ་གཉིས་མེད་ལས།།མ་འདས་པ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །གསལ་བ་སོ་སོར་རྟོག་པ་ལ། །རྩལ་ནི་བྱ་བ་གྲུབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
忘此胜悉地消逝。如是说。
开启无明蛋壳的阿里巴说：
显现色法性本空，
诸法如幻当决定，
不应依止执实心，
应当舍离宗派见。如是说。
具精进力母日达如说：
于何生起执著之，
彼心当舍即魔也，
若能解脱二现识，
迷乱融入法性中。如是说。
从密意见义断除迷惑锁链的苏达拉里巴说：
烦恼未成对治法，
不得成佛之道路，
呜呼未与续相连，
见修徒有何用焉？如是说。
具福德庄严的苏日嘎日说：
无作自然之明点，
依止心间破迷乱，
意识不为缘所染，
若随境相而转时，
忿怒觉性得依止。如是说。
于尸林见骨生起分别的贡巴日巴说：
譬如帝释天王名，
遍寻何处不可得，
如是周遍诸方所，
身中我性亦复然。如是说。
甚深吉祥光明母说：
梦中亦未见有之，
寻觅亦不得此者，
菩提道当如是观，
无我修习瑜伽人。如是说。
于心获得自在的卡达嘎嘎提巴说：
光明无实性本空，
且观法界之智慧，
空性觉性自性中，
安住即是力用显，
此乃如镜之智慧。如是说。
解脱道引导母智金刚说：
持守如镜之智慧，
觉空无二之本性，
不离即是真智慧，
于明了别观察中，
力用成办诸事业。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩ་རླུང་ལས་སུ་རུང་བ་དབེན་པ་ཨི་ལ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་ངོ་བོས་སྟོང་། །གང་གིས་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ ཤེས།།དེ་ལ་འཆིང་བ་མཐའ་དག་བྲལ། །སྐྱེ་དང་འཆི་བ་མི་མཐོང་ངོ་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པའི་དཔལ་དང་ལྡན་པ་མ་བ་སུ་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྟོང་པ་དག་ཀྱང་མ་མཐོང་བའི། །མིག་དེས་དངོས་པོའི་གནས་ཐབས་མཐོང་། །འཁྲུལ་སྣང་དག་པའི་དུས་དེར་ནི། ། སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་འཆར་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གནས་ངན་ལེན་དང་བྲལ་བ་ཀེ་དུ་ཨ་ལ་པའི་ཞལ་ནས། ཇི་ལྟར་དེད་དཔོན་རྒྱ་མཚོ་ལས། །མ་ཕྱིན་གླིང་དོན་མི་འགྲུབ་ལྟར། །འཁོར་བའི་བློ་སྣ་མ་ལོག་པར། །ཐར་པའི་ལམ་རྙེད་མ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
脉风调顺寂静的伊拉巴说：
诸法自性本体空，
若知一切如梦幻，
彼则解脱诸束缚，
不见生死之显现。如是说。
具分别吉祥的玛巴苏达日说：
空性亦未得见之，
彼眼见到实有法，
于彼净除迷现时，
三身刹土当显现。如是说。
远离随眠的给杜阿拉巴说：
譬如船长未渡过，
大海不得至彼岸，
轮回心意未转前，
解脱道路不可得。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། ། ལེགས་པའི་འབྱུང་གནས་མ་སུ་ཁ་ཀུ་ལེའི་ཞལ་སྔ་ནས། བྱིས་པ་ཚེ་འདི་མིག་བལྟས་ནས། །འཇིག་རྟེན་ཆེ་ཐབས་བསྒྲུབ་པ་ནི། །ཕྱི་མ་རྣམ་སྨིན་སོག་པའི་རྒྱུ། །རང་མགོ་རང་གིས་འཚོགས་པར་བས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་ག་ན་པའི་ཞལ་སྔ ནས།ཆོས་རྣམས་དངོས་པོ་མེད་པ་ཡི། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི། །གདོད་མ་ནས་ནི་རང་བཞིན་གྱིས། །རྣམ་པར་དག་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་མོ་བློ་གྲོས་བཟང་མོ་བྷ་ག་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་སྐྱེས་མི་འགག་ཡི་གེ་མེད། །མཚན་མ་མེད་ ཅིང་མཚན་ཉིད་མེད།།རྗེས་སུ་མི་མཐོང་མི་དམིགས་པ། །ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བསགས་སྦྱངས་སྔོན་དུ་སོང་བའི་རྟེན་ལས་འཕྲོ་ཅན་ཙ་དུར་ཀི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣང་སྟོང་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཡིས། །རྐྱེན་དང་བྲལ་བའི་ཤེས་པ་ནི། །བློས་ མ་བྱས་ཀྱི་རང་ཁ་སྟེ།།མ་བཅོས་རྣལ་མ་སྤྲོས་དང་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །པདྨ་འོད་ལྡན་མ་སུ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདི་ལ་རྟག་དང་ཆང་ལ་སོགས། །གྲུབ་མཐའི་ལྟ་བས་རེག་མི་ནུས། །བློ་འདས་སྨྲ་བསམ་ཡུལ་མ་ཡིན། །ཡི་གེས་སྟོང་བས་མིང་ལས་གྲོལ། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །མཐོང་ལམ་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་ཤར་བའི་མན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་དངོས་པོ་མེད་པ་ལས། །བྱུང་བ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས། །ལྟོས་དང་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། །མཐོང་ན་མཆོག་གི་སྐལ་བར་ལྡན། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་འདོད་འཛོམ ཤྲཱི་ས་བ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།ངེས་པར་ཡང་དག་བརྟན་གྱུར་པ། །འདི་ནི་ལམ་གྱི་དམ་པ་སྟེ། །སྤངས་པ་མཐར་ཐུག་སངས་རྒྱས་ཀྱི། །ཡེ་ཤེས་བླ་མེད་ཡོངས་རྫོགས་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །མ་དད་པའི་སྣང་བ་སྒྱུར་ནུས་པ་ཀ་ན་ཀུ་ན་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེ་བོ་འཁྲུལ་ པའི་ངོ་གང་ལ།།འཁོར་བ་རང་རྒྱུད་པ་རུ་སྣང་། །དེ་ནི་འཕགས་པའི་སྣང་བ་ལ། །སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་རབ་ཏུ་གཟིགས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟང་མོ་དགེ་བའི་འོད་ལྡན་མ་སུ་ཁ་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་སྣང་བ་ལ། །བདེན་བརྫུན་གཉིས་སྣང་གྲོལ་བ་ཡིས། །འཁོར་ བ་མཐོང་པར་མི་འགྱུར་ཏེ།།གཟོད་ནས་ཞི་ཞིང་དག་པའི་དབྱིངས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག་པ་ཨང་ཙིང་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཁའ་ལ་ཟླ་བ་ཆུ་ནང་དུ། །ནམ་དུ་ཡང་ནི་འཕོས་པ་མེད། །ཆུ་ཟླ་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་། །ཆོས་རྣམས་དེར་ ཤེས་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཨ་སུ་དྷ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
善妙源泉玛苏卡库勒说：
愚童专注今世眼，
追求世间大名利，
来世果报积累因，
自己头上自添乱。如是说。
殊胜分别嘎那巴说：
诸法无有实体性，
本体即是本智慧，
本初以来自性中，
本然清净之自性。如是说。
勇母善慧佛伽达日说：
无生不灭无文字，
无相亦无诸性相，
不随不见不执著，
圆满正等菩提见。如是说。
具前世福德资粮札杜尔基巴说：
显空本来无生故，
离诸因缘之智慧，
非由心造自然成，
无作自然离戏论。如是说。
莲花光明玛苏达日说：
于此常断等诸见，
宗派见解不能及，
超心离言说思维，
无文字故脱名相。如是说。
见道智慧相续显现曼巴说：
诸法本无实体中，
生起稀有妙法性，
且看具缘种姓子，
见此即具胜缘分。如是说。
具足安乐吉祥萨瓦日说：
决定真实得坚固，
此乃殊胜之道路，
断除究竟佛陀之，
无上智慧圆满成。如是说。
能转不信显相的嘎那库那巴说：
众生迷乱见相中，
轮回显为自相续，
于彼圣者境界中，
唯见如幻之显现。如是说。
善妙具德光明玛苏卡达日说：
瑜伽士之显境中，
真妄二相已解脱，
不见轮回之显现，
本来寂静清净界。如是说。
睡障清净昂青巴说：
空中月亮水中映，
任何时候皆不动，
水月自性本为空，
知诸法尔破迷乱。如是说。
明智王母阿苏达拉说：
[注：原文未完，最后一句未给出完整内容]


རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་ཨ་སུ་དྷ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡོད་པ་དང་ནི་མེད་པ་ཡི། །བློ་འཛིན་དེ་ནི་དྲི་མ་སྟེ། །རྣལ་འབྱོར་མཐའ་གཉིས་རྣམ་སྤངས་ལ། །དབུས་ལ་གནས་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་རྡོ རྗེའི་མགུར་ལས་སྙིང་གི་མེ་ལོང་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དྲོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པ་བོ་དྷི་པི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེ་བོ་འཁྲུལ་པ་མ་ཁེགས་པས། །གཟུང་འཛིན་གཉིས་སུ་ལྟ་བའོ། །སེམས་བྱུང་དེ་ཡི་ཁམས་ཀྱིས་ནི། །མཚན་ཉིད་གཟུང་བས ལོག་རྟོག་ཁེགས།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་ལྡན་མ་དྷི་རི་དྷ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པས་གཟུང་བས་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི། སྒོ་དབྱེ་དབང་པོ་རྣམ་ལྔ་ཤར། །དེ་ཡིས་ཡུལ་ལ་ཞུགས་གྱུར་པས། །དུག་ལྔ་སྐྱེས་ནས་ལས་བསགས་པས། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་ གྲུབ་པར་བྱས།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཇིགས་པ་ལྔ་དང་བྲལ་བ་སེང་གེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་མུན་པའི་རྒྱ་རུམ་ནི། །སྣང་བྱེད་ཉི་མས་བསལ་བ་ལྟར། །སྤྲོས་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡིས། །དང་དེར་ཆོས་རྣམས་དག་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱིན་རླབས་ཀྱི་ དཔལ་ལྡན་མ་སུ་ཀ་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཆུ་འཛིན་དག་ནི་ནམ་མཁའ་ལ། །དངས་ཚེ་གུད་ན་ཡིབ་མིན་ལྟར། །མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བ་ཡི། །དབྱིངས་ན་འཁོར་བ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉིས་འཛིན་མདུད་པ་ཁྲོལ་བ་ཀི་ལ་ལ་ཀིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདག་ཏུ་ འཛིན་པ་འཁོར་བའི་རྒྱུ།།བདག་འཛིན་ཉོན་མོངས་ཞིང་ཡིན་ཏེ། །བདག་འཛིན་ལས་ཀྱི་ས་བོན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
明智王母阿苏达拉说：
有与无二者之，
执著之心即垢染，
瑜伽离此二边际，
亦不住于其中间。如是说。
此乃《真实性极显金刚歌》中名为"心镜清净"的第五品。
获得暖位智慧的菩提毗巴说：
众生未断迷乱故，
执著能所二相见，
由彼心所之界性，
执相即破邪分别。如是说。
具足智慧力量的达日达拉说：
分别执取诸处门，
开启五根得显现，
由此趣入诸境中，
生起五毒积诸业，
轮回之轮得成就。如是说。
远离五怖的狮子巴说：
犹如广大黑暗中，
光明日轮能遣除，
无戏俱生智慧力，
当下诸法得清净。如是说。
具足加持吉祥玛苏嘎达说：
云彩消散虚空中，
消时无处可躲藏，
相自解脱本处时，
法界之中无轮回。如是说。
解开二执结的基拉拉基说：
我执乃是轮回因，
我执即是烦恼田，
我执即是业种子。
[注：原文未完，最后一句似未完整]


 །བདག་ཏུ་འཛིན་པ་འཁྲུལ་པའི་ལམ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་མོ་ཤེས་རབ་བཟང་མོ་ཛྙཱ་ན་ལི་ཏ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདག་འཛིན་རྟོག་པའི་གཞི་ཡིན་ཏེ། བདག་འཛིན་རྣམ་ རྟོག་མ་མོ་ཡིན།།བདག་འཛིན་བག་ཆགས་སྣོད་ཡིན་ཕྱིར། །མ་སྤངས་མྱ་ངན་འདས་མི་ཐོབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འཁོར་བའི་བདེ་བ་ལ་སྙིང་རྗེའི་གནས་སུ་གཟིགས་པ་ཙནྡྷ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདི་ལྟར་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་ཡིན་ཏེ། ། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་པར་བྱ། །རྨི་ལམ་སྨིག་རྒྱུ་བྲག་ཅ་དངོས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གྱད་ཀྱི་སྟོབས་ལྡན་མ་དྷ་ར་མ་ཧཱའི་ཞལ་སྔ་ནས། མི་གཡོར་སྤྲུལ་པ་ཆུ་ཟླ་དང་། །ཆོས་རྣམས་གཟུགས་བརྙན་ལས་མ་འདས། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཤེས་གྱུར་ན། །དུས་གསུམ་མི་དམིགས་སྤྲོས བྲལ་འཆར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །མཁའ་འགྲོའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པ་ཛ་ལ་སི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཛིན་བྲལ་རིག་པ་ཉམས་ལས་གྲོལ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བློ་བྲལ་ལ། །བརྟགས་ན་འཁྲུལ་ལ་བསམས་ན་ལྡང་། །བསྒོམས་ན་འཚལ་ལ་བཙལ་ན་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བཀྲ་ ཤིས་དཔལ་འཛིན་མ་བི་མ་ལ་སིདྡྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས།དཔྱད་ན་སྟོང་ལ་རིག་པ་འགག་།སྣང་དང་སྟོང་པའི་རྐྱེན་དང་བྲལ། །བརྗོད་དུ་མེད་པའི་ཚིག་ཏུ་བརྗོད། །ཆོས་རྣམས་མིང་མེད་ཡི་གེ་བྲལ། །ཚིག་གི་ལམ་ལས་འདས་པ་ཅན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ནོར་བུའི་འོད་ལྡན་མ་སུ་ཁ་དྷ་ རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།མཚན་མ་རང་ཞི་སྐྱེ་འགག་བརླ། །མཚན་ཉིད་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། །བསམ་ཡིད་བྲལ་བ་དེ་ལྟོས་དང་། །འདི་ནི་ངོ་མཚར་གཟིགས་མོར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོགས་པའི་མཐར་ཕྱིན་ཀརྨ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། བློས་བྱས་བསམ་གཏན་གཟུགས་ བརྙན་ཏེ།།རྟོག་པ་ཉིད་འབྲུ་འཁྲུལ་པའི་མཁར། །བསྒོམས་ན་ཡོད་ལ་མ་བསྒོམས་མེད། །དེ་ནི་རྐྱེན་ལ་རག་ལུས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
我执即是迷乱道。如是说。
勇母智慧贤吉祥佳那丽达说：
我执是分别之基，
我执即是妄念母，
我执乃习气之器，
未断不得证涅槃。如是说。
视轮回乐为悲悯处的旃陀利巴说：
如是一切诸法性，
本来平等即自性，
应当了知如幻化，
梦境阳焰回声体。如是说。
具力士夫达摩玛哈说：
不动幻化水月相，
诸法不离影像性，
若能了知如虚空，
三时无缘离戏显。如是说。
获空行加持的札拉西巴说：
离执觉性脱体验，
大手印相离心意，
观察则迷思维起，
修习则求寻则灭。如是说。
吉祥持德毗玛罗悉地说：
观察则空觉性灭，
离于显空诸缘起，
无可言说成言说，
诸法无名离文字，
超越言语之道路。如是说。
具宝光明苏卡达日说：
相自寂灭生灭尽，
无有相之为相者，
离心离意且观看，
此乃稀有大景观。如是说。
证悟究竟的嘎玛巴札说：
心造禅定如影像，
分别种子迷乱城，
修则有而不修无，
此乃依于诸缘起。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །པདྨའི་མདངས་ལྡན་མ་བྷ་སུ་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། དོན་གྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་ཡི། །ཕྱོགས་སུ་གང་ཞེན་ཉེ་མི་ནུས། །རང་བཞིན་ གཉུག་མའི་བསམ་གཏན་ནི།།རང་ལ་བབས་པས་རྒྱུན་མི་འཆད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །གཉིས་སྣང་གི་དྲི་མ་དག་པ་པདྨ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་རུ། །ཡང་ནས་ཡང་དུ་འཁྱམ་པའི་རྒྱུ། །བྱིས་པས་རྟོག་པ་དོན་དུ་བཟུང་། །དེས་ནི་སྲིད་པ་དྲ་བ་བཏགས། ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་མོ་ཛྙཱ་ན་ས་གའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ། །གང་ཡང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །སྨིག་རྒྱུ་ཆུ་ཡིས་དབེན་པ་བཞིན། །ཆོས་རྣམས་དེར་ཤེས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡི་གེ བདུན་པས་ཉོན་མོངས་ཀྱི་དུག་ཐོན་པ་ཨ་ནནྟ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས།རླུང་སེམས་འོད་གསལ་ལ་བཅིངས་པས། །གཉུག་མ་སྲངས་སུ་ཆུད་པར་བྱེད། །རིག་པ་ཡུལ་གྱི་རྗེས་མི་འབྲང་། །ཕྱི་རོལ་ཆགས་ཞེན་བཟློག་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟང་མོ་དད་པའི་སྟོབས་ཅན་མ་སུ་ ནི་བི་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས།རིག་པ་བྱི་འཕུར་དུམ་བུའི་གནད། །ལྟ་སྟངས་འཇོག་འདོར་རེས་གསོར་གྱིས། །མི་རྟོག་ལྟེངས་ཀ་བསླང་ནས་ནི། །ཐ་མལ་མངོན་ཞེན་ལྡོག་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བླ་མའི་བརྡ་ལས་དོན་གྱི་རང་ངོ་ཤེས་པ་བ་སུ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་མཐོང་བར་ དཀའ་བའི་ཆོས།།ཕྲ་ཞིང་ཞི་བའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཆོས་རྣམས་དམིགས་སུ་མེད་པ་ལ། །ཡི་གེར་འཇུག་པ་ནུས་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྫུ་འཕྲུལ་དཔལ་ལྡན་མ་སུ་ཀ་ར་ཀིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡིད་ལ་བྱེད་པ་དང་བྲལ་བ། །དེར་འཛིན་རྟོག་མེད་འདུ་ཤེས་གྲོལ། །བདག་ཅེས་ བྱ་བ་གང་ཡང་བཙལ།།ངོ་བོ་སྟོང་པས་མི་རྙེད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。具莲花光泽的巴苏嘎日说：
义之俱生性，
偏执任何方，
皆不能靠近，
本性之禅定，
自然而相续，
永不会间断。如是说。
二相垢染清净的莲花金刚说：
轮回无始时，
一再流转因，
愚者执分别，
由此织有网。如是说。
具乐庄严的佳那萨嘎说：
诸法自性离戏论，
一切皆非实有性，
如同阳焰无有水，
知诸法性得解脱。如是说。
以七字咒除烦恼毒的阿难达金刚说：
风心系明光，
本性得端正，
觉性不随境，
外境贪执转。如是说。
贤善具信力的苏尼比嘎说：
觉性如鸟飞断要，
观察安住舍轮替，
提起无念之僵直，
转变平常之执著。如是说。
从上师密意了知实相的巴苏达日说：
呜呼难见法，
微细寂静性，
诸法无所缘，
不能入文字。如是说。
神变吉祥的苏嘎日基说：
远离作意时，
无执想解脱，
寻找所谓我，
体性空不得。


 །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །རྟོག་པ་རྐྱེན་ཐོག་ཏུ་ཁེལ་བ་པྲ་ཛྙཱ་ཕ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་འཛིན་གྲོལ་ན་བདེ་བ་ཆེ། །ཐབས་ཀྱིས་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་སྨན། །འཁོར་བའི་ནད་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད། །འདི་ལས་ལྷག་པའི་སེམས་ཡོད་ མིན།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་མ་ཤྲཱི་ཨ་ལི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་སྲིད་གཅེས་འཛིན་མ་ཞིག་པར། །འཆིང་བའི་རྒྱུ་དང་བྲལ་བ་མིན། །བདག་ཏུ་འཛིན་པ་གྲོལ་བ་དང་། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་འཇིག་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འབྲས་བུ་རང་ཆས་སུ་གཟིགས་ པ་ཙརྱ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།སྐྱེ་བའི་ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འགྲོ་འོང་མེད། །རྟོག་མེད་སྤྲོས་བྲལ་ཡང་དག་མཐའ། །འདུས་མ་བྱས་ཤིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་རྒྱན་དང་ལྡན་མ་སིང་གྷ་དྷ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚིག་གིས་གཏན་ལ་ མི་ཕེབས་ཏེ།།བླ་མའི་བརྡ་ལས་ངེས་མཐོང་བྱ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ངོས་གཟུང་བྲལ། །འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་ཡུལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩ་བའི་དོན་དབང་བཞི་ལས་རྙེད་པ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། མི་མཐུན་ལམ་དུ་བ་སླང་པ་ཡིས།། ། འགལ་བའི་རྐྱེན་རྣམས་ གྲོགས་སུ་འགྱུར།།འདིས་ནི་སྣ་ཚོགས་ལམ་དུ་སློངས། །བགགས་སོལ་སྣང་བ་རང་སར་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་མ་གྷ་མ་ལི་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ནམ་མཁའ་མདུང་ཚུགས་བསམ་གཏན་མཁར། །རིག་པ་སོར་བཞག་གནད་ཀྱི་མཚང་། །བདེ་གསལ་ རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བྱེད།།ཡུལ་ལ་ཡེངས་པར་མི་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。分别念契于缘起的般若巴拉说：
执实若解脱，大乐生，
方便殊胜药，
能摧轮回病，
无胜此心意。如是说。
智慧源泉的吉祥阿丽达说：
只要执著未破除，
不离系缚之因由，
一旦我执得解脱，
轮回之轮将崩毁。如是说。
亲见本具果位的札雅巴说：
一切生法无遗余，
诸法自性无来去，
无念离戏真实际，
无为任运而成就。如是说。
具戒律庄严的僧伽达利说：
言词难以定，
当从师印证，
体验离所执，
此乃瑜伽境。如是说。
从根本四灌获义的阿瓦杜帝巴说：
不顺转为道，
违缘成助伴，
由此入诸道，
显相自解脱。如是说。
月光照耀的嘎玛利帝说：
虚空直观禅定城，
觉性安住要诀处，
乐明相续不间断，
于境不应生散乱。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟེན་འབྲེལ་གྱི་འགྲོས་ལ་བྱང་བ་ཀྲྀཥྞ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་ཟླ་བ། །གཟུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ལྟོས་དང་། །སྟོང་པའི་ཚན་ཉིད་གསལ་འགྱུར་གྱིས། །གཟུགས་ཀྱི་མཚར་མཐོང་དེ་ཉིད་ ཤེས།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལྷའི་རྒྱན་ལྡན་པར་བ་ཀི་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། །དེ་རིག་མྱ་ངན་འདས་རྟོགས་བྱེད། །དངོས་པོ་མེད་ལ་དངོས་པོ་རུ། །འཛིན་པའི་དམིགས་པ་ཅན་རྣམས་ལ། །ཐར་པ་ནམ་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྤྲོས་བྲལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ངོས་ཟིན་པ་ ཀོ་ཤ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་ངོ་བོས་སྟོང་། །བདེན་ཟད་བརྫུན་ཟད་ཡི་གེ་ཟད། །དོན་ཟད་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་ཅན། །བསམ་དུ་མ་བཏུབ་བསྒོམས་ལས་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་འོད་འཛིན་མ་རཏྣ་ལི་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་བྲལ་ཡུལ་གྱི་ རྗེས་མི་འབྲང་།།སྣང་བ་ཧད་པོས་དེར་འཛིན་གྲོལ། །སོར་བཞག་ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པའི་ངང་། །བསྒོམ་བློ་འདུན་པ་དྲི་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མོས་གུས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྨིན་པ་ཨཱརྱ་སིངྒའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་རྣམ་ཀུན་ནི། །རྗོད་བྱེད་ཚིག་དང་བརྗོད་བྱའི་དོན། ། རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱིས་སྟོང་འགྱུར་བས། །གཞི་རྩ་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟོད་པའི་སྟོབས་ལྡན་མ་ན་ཏ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་གྱི་སྣང་བ་ནི། །སྣ་ཚོགས་རྐྱེན་གྱི་སྣང་བ་སྟེ། །རྐྱེན་སྣང་སྒྱུ་མ་ལས་མ་འདས། །རང་བཞིན་མེད་དེ་ངོ་མཚར ཡུལ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །དངོས་རྣམས་བདེན་མེད་དུ་གཟིགས་པ་རཏྣ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་སྲིད་འབྲས་བུ་འདོད་པའི་བློ། །མ་གྲོལ་མྱ་ངན་ལས་མི་འདའ། །གང་གི་མཐར་ཐུག་ངོས་ཟིན་པའི། །བློ་དེ་ཉིད་ནི་རྣམ་རྟོག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。精通缘起之道的克里须那说：
呜呼自性月，
形相本性观，
空性相明显，
见色知实相。如是说。
具天饰巴基日说：
知此证涅槃，
于无执为有，
诸有所缘者，
解脱永不得。如是说。
认知离戏智慧的果夏巴说：
诸法皆性空，
真尽妄尽字亦尽，
义尽如虚空，
不可思惟修即脱。如是说。
持吉祥光明的惹那利帝说：
离念不随境，
明朗见执脱，
安住六识放，
修心欲为垢。如是说。
以信解成熟心续的阿亚僧伽说：
一切诸法相，
能诠语所诠，
二者皆为空，
无有根本性。如是说。
具忍力的那塔拉说：
六识境显相，
种种缘显现，
缘现如幻化，
无性真稀奇。如是说。
见诸法无实的惹那金刚说：
只要求果心，
未脱不涅槃，
若谁认究竟，
彼心即分别。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་ གྱི་འོད་ཟེར་ཤྲིདྡྷཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས།མཆོག་ཏུ་འཛིན་པའི་དྲི་མ་དེ། །ལམ་གྱི་བདུད་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །རེ་བ་མེད་པའི་སྙིང་དཀྱིལ་ན། །བླ་མེད་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་གནས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉེན་པོའི་འཕྲང་ཆོད་པ་ཛ་ར་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། དཔའ་བོ་བློ་གྲོས་ལྡན་པ་ཡིས། །ཆོས་ ཀྱི་རང་བཞིན་ཞི་བ་རུ།།ཤེས་ཚེ་རིང་དུ་མི་ཐོགས་པར། །སྲིད་པའི་འཁོར་ལོ་འཇིག་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་ཤྲཱི་ཀ་སུ་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི། །ཐུབ་པའི་གསུང་གི་སྡེ་སྣོད་རྣམས། །རྣམ་གྲངས་ཐ་དད་དོན་གཅིག་ པར།།བླ་མའི་བརྡ་ལས་རབ་ཏུ་བླང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གོ་ཡུལ་རྗེས་ལ་འཁྱིལ་བ་ར་ཏྲི་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡིད་ལ་མ་བྱས་དངས་མའི་དང་། །གང་ཡང་མ་སྐྱེས་གཉུག་མའི་གཤིས། །མ་བཅོས་རྣལ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །བདག་མེད་གཉིས་སྡུས་ཆོས་ཀྱིས་སྟོང་། །ཞེས་གསུང་ ངོ་།།བྱིན་རླབས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་མ་སུ་རི་སུ་ཀའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཚང་མཐོང་ཆེད་འཛིན་བློ་མི་འཆར། །ཆོས་རྣམས་བདེན་པ་ཟད་པ་རུ། །མཐོང་པའི་དུས་བདེན་པ་གྲོལ། །དེས་ནི་སྲིད་པ་ཧྲུལ་པོར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །རེ་དོགས་ཤིགས་པ་ཙནྡྲ་གོ་མིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཟུགས་ནི་གཟུགས་ཀྱིས་སྟོང་པ་སྟེ། །ཆུ་ཤིང་བཞིན་དུ་སྙིང་པོ་མེད། །ཁམས་རྣམས་རང་གི་ངོ་བོས་དབེན། །ཆུ་ཡི་སྦུ་བ་ལྟ་བུའོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་སྟོབས་ལྡན་མ་བྷ་ཏ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྨིག་རྒྱུ་བཞིན་དུ་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས། །རང་བཞིན་མ་གྲུབ་ངོ་བོས སྟོང་།།སྣང་བ་རང་སར་གྲོལ་བའི་མཚང་། །དེ་ཉིད་ལྟོས་དང་རྣལ་འབྱོར་པ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འབྲས་བུ་ལ་བསྒྲུབ་བློ་བྲལ་བ་ཨ་ཤོ་ཀ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་བཙལ་པས་མི་རྟོག་པ། །ནམ་དུ་ཡང་ནི་མི་རྙེད་དེ། །ཚོལ་བའི་དུས་ཉིད་རྟོག་པ་ལས། །མ་འདས་དྲན་ པའི་སྤུ་རིས་སོ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་འོད་ལྡན་མ་སུ་ཀ་ཏོའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་རྟོག་པའི་རང་བཞིན་ནི། །རང་བཞིན་ངོ་བོས་སྟོང་གྱུར་པ། །དེ་ཚེ་རྟོག་པ་མ་སྤངས་པར། །དེ་ཚེ་རྟོག་པ་མ་སྤངས་པར། །རང་བཞིན་གྱིས་ནི་གྲོ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤྲཱི་ཙནྡྲ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། མི་རྟོག་འདོད་པའི་བློ་དེ་ཉིད། །ངོ་བོ་རྟོག་པའི་བདག་ཉིད་དེ། །རྟོག་དང་མི་རྟོག་གཉིས་མེད་པ། །དེ་ནི་རྩ་བའི་དོན་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。吉祥光明的室利达那说：
执著为最胜，
当知是道魔，
无望心中央，
无上宝珠住。如是说。
对治通达的札热那说：
具智慧勇士，
知法性寂静，
不久即能够，
摧毁轮回轮。如是说。
具乐光泽的室利迦苏达说：
过去未来今，
能仁经藏等，
异名义一致，
从师表了知。如是说。
领域随转的惹帝达说：
意无为清净，
无生本性地，
无改自然法身，
二我空法空。如是说。
加持源泉的苏日苏嘎说：
见过不生执，
诸法真实尽，
见时真解脱，
令有如朽物。如是说。
断除希惧的月称说：
色由色性空，
如木无实质，
诸界自性离，
犹如水中泡。如是说。
具乐力的跋陀罗说：
如阳焰处所，
无性自体空，
显现自解密，
瑜伽师当观。如是说。
离果修心的阿输迦惹说：
寻觅分别念，
无分别不得，
寻时唯分别，
不离忆念痕。如是说。
具吉祥光明的苏迦多说：
呜呼分别性，
自性体性空，
尔时不断除，
分别自解脱。如是说。
室利月称说：
欲无分别心，
体性即分别，
分别无分别，
二无即根本。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་དཔལ་གྱི་འོད་ཟེར་རྣམ་པར་ཤར་བ་ཞེས་བྱ བའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།ཉམས་མྱོང་ཚོགས་དྲུག་གིས་བསྐོར་བ་བྷུ་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་ལ་བསྒོམ་དུ་མེད། །བློ་ཡིས་འདུན་བ་མི་རྟེན་ཏེ། །བསྒོམ་པ་བདག་པོ་ལ་གཏོད་ཅིག། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་འོད་ཟེར་ཅན་སིངྒ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། མི བསྒོམ་ཤེས་པ་དེ་ལྟོས་དང་།།སྐྱེ་འགག་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པ་ཡི། །མ་བྱས་པ་ཡི་ཤེས་པ་ནི། །ངོ་མཚར་ལྟང་མོའི་ཡུལ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རིག་པ་དངས་པ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནས་གཟིགས་པ་ཛཻ་ཏ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་རྒྱལ་པོ་རིགས་ངན་གྱི། །སྤྱོད་པ་བྱས་ན་ བྱ་བ་བཞིན།།སྒྲུབ་པ་པོ་ནི་དོན་མེད་པའི། །སྤྱོད་པ་གཞི་དང་བཅས་ལ་སྤང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པའི་འབྱུང་གནས་མ་མ་དྷ་རོ་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཟིལ་དང་ར་བཅུད་ལེན་སྨན་གྱི་མཆོག་།སྐྱུགས་ན་ནད་དུ་འགྱུར་བ་བཞིན། །སྒོམ་ཉམས་མུ་ཅོར་སྨྲས་པ་ན། །ཡོངས་སུ་ཡལ་ བར་འགྱུར་བ་ཡིན།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱིངས་རྨུགས་རྣོ་ངར་གྱིས་བསལ་བ་བྷི་ཏ་ཀ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣང་བ་སྟོང་པའི་ངོ་བོ་རུ། །གྲོལ་བར་མཐོང་བའི་མིག་དེ་ནི། །དྲི་མ་མེད་པའི་ངོ་བོའི་རྩལ། །དེ་ནི་རྟོགས་པའི་གདེང་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。这是一切瑜伽士如实显现成就者们的金刚歌中名为"吉祥光明显现"的第六品。
六种觉受所围绕的布达说：
大手印无可修，
意不依希求，
修持付本尊。如是说。
具乐光明的僧伽利说：
且看无修知，
无生灭增减，
无为之智慧，
稀有境界中。如是说。
明觉清净见缘起处的战胜说：
如同国王作，
贱种之行为，
修行者应离，
无义有基行。如是说。
分别源泉的玛达若哈说：
甘露精华药，
若吐成病因，
修验妄谈时，
必将全消失。如是说。
以锐利除昏沉的毗达迦玛说：
显空本性中，
解脱见眼目，
无垢体性力，
即是证悟信。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དབང་ཕྱུག་གི་སྟོབས་དང་ལྡན་ མ་བུ་ག་དྷ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།སྟོང་པའི་རང་བཞིན་འགག་མེད་དུ། །འཆར་བ་གང་གིས་ཤེས་འགྱུར་བ། །བློ་ལྡན་དེ་ནི་སྐལ་བ་བཟང་། །ལས་གྲོལ་མེད་ན་ཐར་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །སྟོང་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་རྗེས་ལ་ཟིན་པ་རཏྣ་ཛ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེས་ལ་མ་འགགས་ གསལ་བ་ཡི།།ཤེས་པ་སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ། །ཡུལ་དང་སྒོང་ཕྲད་པ་བཞིན། །དེ་ཉིད་བརྟགས་པས་རང་བཞིན་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་ཨ་ཛུ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་འཛིན། །རིག་པ་སྤྲོས་བྲལ་ འདུས་བྱས་མིན།།རྟོག་མེད་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ། །འཁོར་དང་མྱ་ངན་འདས་མ་གྲུབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ལྟ་བ་མིང་ལས་གྲོལ་བས་གྲུབ་མཐའི་འདོད་པ་ཞིག་པ་བྷ་དྲ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་རྩེར་ཡིད་བཅིངས་འགྱུ་བ་དང་། །ཡུལ་སྣང་མ་མཐོང་དེར་འཛིན་བྲལ། །དུས་གསུམ་ ཡིད་ལ་མ་བྱས་པའི།།དེ་ཚེ་དྲན་བའི་རིམ་མོ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་མདངས་ལྡན་མ་སི་རི་བྱེ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཤེས་པ་མདུང་ཚུགས་སྤྲོས་པ་ཞི། །དེ་ཡིས་རྟོག་པའི་འགྲོ་འོང་ཚད། །འདི་ལྟར་དབང་པོ་རང་སྣ་གི་། ཡུལ་ན་བསམ་མེད་བསྒོམ་དང་བྲལ། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།རླུང་སེམས་ལྟ་སྟངས་ཀྱིས་འཆིང་བ་ཀུན་དུ་རུའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཐར་ལམ་དགྲ་མེད་མི་འོང་བས། །སྒྲུབ་པ་རྐྱེན་ཁར་གཏང་མི་བྱ། །ལས་མཐའ་མ་ལོག་རབ་ཏུ་གཅེས། །གྲོགས་ནི་ཆགས་སྡང་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐུགས་རྗེ་དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མ་སུ་ཀ་ པའི་ཞལ་སྔ་ནས།རི་དགས་སྨས་མ་ཇི་བཞིན་དུ། །ུ་པ་གཅིག་པུར་གནས་པར་བྱ། །སྐྱེ་བོའི་དབུས་སུ་རྟོགས་པ་འགྲིབ། །མཆོག་གི་དོན་གཉེར་བས་མཐར་སོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉེན་པོ་སྟོབས་སུ་གྱུར་པས་ཉོན་མོངས་པ་ལ་བཙན་ཆོད་ཀྱི་རྫིས་བྱེད་པ་ཛ་མྦུ་ཏའི་ ཞལ་སྔ་ནས།ཀྱེ་མ་འཇིག་རྟེན་ཆེ་ཐབས་ནི། །ཐར་ལམ་སྒྲུབ་པའི་མི་མཐུན་ཕྱོགས། །ཀླུ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ནི། །དེ་ཉིད་སྡུག་བསྔལ་རྟེན་ཡིན་བཞིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྟོབས་ལྡན་རྒྱལ་མོ་སཱུརྱ་ཁ་དྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། དངོས་པོའི་ཞེན་ཆགས་འཁོར་བའི་རྒྱུ། ། ཞེ་ན་མེད་མྱ་ངན་འདས་པའི་ལམ། །འདོད་པའི་བློ་ཡིས་ཐར་པ་འདོར། །འདོད་པ་དང་བྲལ་བདེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཉོན་མོངས་པ་རང་སར་གྲོལ་བས་འཁྲུལ་བའི་སྒྲོག་ཆོད་པ་ཛི་ན་མི་ཏྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཕྲ་རགས་ཆོད་པ་སེང་གེའི་མིག་།འདི་ཡི་ནང་ན་མི་རྟོག པའི།།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。具自在力的布嘎达拉说：
空性自然无灭尽，
若能了知显现者，
智者彼为善缘者，
无业解脱得解脱。如是说。
空性自性后得证的宝生说：
生而未灭明显之，
智慧最初刹那中，
如同境与根相遇，
观察即无自性相。如是说。
具乐光泽的阿祖利说：
空性遍摄一切法，
觉性离戏非有为，
无念心性本体中，
轮涅二者皆未成。如是说。
见解超名而成就破除宗派执著的贤者说：
系意鼻端动摇时，
境相未见离执著，
三时不作意念时，
彼时忆念次第坏。如是说。
具乐光泽的悉利贝那说：
智慧专注戏论息，
彼能度量分别往来，
如是诸根各自境，
离于思维及修持。如是说。
以气心观照束缚的贡杜热说：
解脱道上无敌来，
修持不应遇缘退，
业际不退最珍贵，
友伴乃是贪嗔因。如是说。
大悲吉祥灯苏嘎巴说：
如同受伤野兽般，
应当独自而安住，
众人中间证悟减，
求取胜义至边际。如是说。
对治力增而威慑烦恼的瞻布达说：
呜呼世间大傲慢，
解脱道上不顺品，
犹如龙王诸头颅，
即是痛苦所依处。如是说。
具力胜母苏利雅卡提说：
执著事物轮回因，
无执涅槃之道路，
欲心舍弃解脱道，
离欲即是最胜乐。如是说。
烦恼自解而断惑缚的胜友说：
粗细断除狮子眼，
此中内有无分别，
[注：此处藏文似乎未完，最后一句未完整]


 ཕྲ་རགས་ཆོད་པ་སེང་གེའི་མིག་།འདི་ཡི་ནང་ན་མི་རྟོག པའི།།རང་རིག་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་གནས། །མིག་ནི་ཟུམ་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱིན་རླབས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཅན་བྷ་ནུ་དྷཱ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲི་མེད་དངོས་འཛིན་བཅིངས་པའི་གནས། །རླུང་སེམས་འོད་གསལ་ལ་འཇུག་པ། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་མཆོག་གི་ལམ། །འདི་ནི་ཐབས་ ཀྱི་རྒྱལ་མོ་ཡིན།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡུལ་སྣང་བརྡ་རུ་ཤར་བས་དོན་གྱི་གནད་རིག་པ་སོ་ན་ཤྲིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངེས་པའི་ཤེས་པ་སྨ་སྐྱེས་པར། །བདེན་པ་མཐོང་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། །བསྙེམས་སེལ་ཁུ་འཕྲིག་དག་པའི་དབྱིག་།མཆོག་ཏུ་གཅེས་པའི་གཏེར་ཡིན་ནོ། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །དབྱིངས་ཀྱི་གཙོ་མོ་ཛྙཱ་ན་རོ་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྣལ་འབྱོར་ངེས་ཤེས་གཅེས་འཛིན་བྱ། །སོ་མ་ཉིད་བདུད་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་སོ། །ཐེ་ཚོམ་གྱིས་ནི་དངོས་གྲུབ་འདོར། །ཡིད་ཆེས་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཞི། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རིག་པ་སོ་ལ་བཞག་པས་བདེ གསལ་རྒྱུན་མི་འཆད་པ་ཛ་བ་རི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཀ་ར་ན་བཅིངས་ཡོན་ཏན་གྱིས། །རིག་པ་སྲངས་སུ་ཆུད་པ་ཡིས། །ཡུལ་གྱི་གསལ་ཆ་མ་འགགས་པ། །དར་འཛིན་ཤེས་པ་གྲོལ་བར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་མོ་པདྨ་ཁ་དྷའི་ཞལ་སྔ་ནས། དེས་ནི་ཕྲ་རགས་ རྟོགས་པ་སྤོང་།།བདེ་རླུང་རིག་པ་ཐོག་བབས་སུ། །འཛིན་པར་བྱེད་པའི་གནད་འདི་ལ། །ལྟ་སྟངས་སོ་མ་བརྗེ་བ་གཅེས། །གསུང་ངོ་། །སྤྲོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་བསགས་པ་ལས་བྱུང་བ་ཤྲཱི་སཱ་ག་རཱ་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་བསལ་ནས་མི་རྟོག་པ། །རྒྱུད་ལ་འགལ་ན་འཁྲུལ་ པ་སྟེ།།རྟོག་པ་མེད་ན་ཡེ་ཤེས་ལ། །སྐྱེ་བའི་ཐབས་མེད་ཡེ་ཤེས་འགག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བཟང་མོ་ནོར་བུའི་འོད་ལྡན་མ་བྷི་ག་སིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་གང་སྐྱེ་མི་དམིགས་པར། །སྤྱད་པས་ཤེས་རབ་ཟས་སུ་འགྱུར། །ཐབས་དེས་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་རྩལ། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་ པོར་འཆར་བར་བྱེད།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ངོ་སྤྲོད་ཅིག་ཅར་ཕོག་པས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ས་དེ་ཉིད་དུ་ཐོབ་པ་སཱུཪྱ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྙིང་རྗེའི་མདའ་མེད་སྟོང་པའི་གཞུས། །རྒྱུད་ལ་མྱོང་བ་མི་སྐྱེ་སྟེ། །ཐབས་དང་བྲལ་བའི་ཤེས་རབ་ནི། །གོ་བའི་ཡུལ་དུ་ལྟུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།དཔལ་གྱི་འབྱུང་གནས་ས་ལ་ཛ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཞུ་མེད་སྙིང་རྗེའི་མདའ་ཡིས་ཀྱང་། །དོན་བྱེད་ནུས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །ཤེས་རབ་དང་བྲལ་ཐབས་ཀྱིས་ནི། །ལག་ཏུ་ལོན་པ་མ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
粗细断除狮子眼，
此中内有无分别，
自觉本智无垢住，
眼睛不应当闭合。如是说。
具加持光明的日护说：
无垢执实缚所依，
气心趣入大光明，
大乐王者最胜道，
此乃方便之胜母。如是说。
境相显为表征而了知义要的索那室利说：
决定智慧生疑时，
不能见到真实义，
除慢水泡清净财，
最为珍贵之宝藏。如是说。
界性主尊智慧行者说：
瑜伽定解当珍持，
新鲜本性魔加持，
怀疑舍弃诸成就，
信心乃是功德基。如是说。
觉性安住根门而乐明相续不断的札瓦日巴说：
根门束缚诸功德，
觉性入于正轨道，
境之明分无阻碍，
持缯智慧得解脱。如是说。
吉祥母莲花卡达说：
彼除粗细诸分别，
乐气觉性顿然降，
于此执持要诀中，
观照新鲜不变换。如是说。
离戏智慧从资粮积聚而生的吉祥萨迦惹说：
除遣分别无分别，
相续若违成迷乱，
若无分别智慧中，
无有生法智慧灭。如是说。
善妙珍宝光具足的毗伽斯说：
任何分别无所缘，
行持成为智慧食，
以此方便分别力，
显现成为大智慧。如是说。
一次指认而得不退转地的日光吉祥智说：
无悲箭者空性弓，
相续不生诸体验，
离于方便之智慧，
堕入解悟境界中。如是说。
吉祥源处萨拉札达惹说：
无弓悲心之箭矢，
亦不能作利益事，
离于智慧方便者，
不能获得手中物。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་པ་བདེན་མེད་དུ་སློང་བས་ འཁྲུལ་པའི་རྐྱེན་ལས་གྲོལ་བ་ཤྲཱི་ཏ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཐུབ་པའི་སྤྱན་གྱིས་རླུང་སེམས་བཅིངས། །སྣང་བ་མ་དམིགས་དེར་འཛིན་གྲོལ། །དེ་ཚེ་ཤེས་པ་ཡུལ་མི་ཕྲོགས། །དུས་གསུམ་ཆིག་ཆོད་འགྲོ་འོང་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་མོ་སུ་ལ་ཁ་དྷའི་ཞལ་སྔ་ནས། མི་ གཡོ་རྩེ་གཅིག་དང་བའི་ངང་།།རྟོག་པ་རང་གྲོལ་ཆོས་སྐུ། །རིག་པ་གཅེར་བུ་སྒྲིབ་གཡོགས་བྲལ། །ཤེས་པ་རང་ལུགས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཁོར་གསུམ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་རྩིས་འབྲས་བུ་ལ་འདོད་བློ་བྲལ་བ་གྷུ་དྷེ་རི་བའི་ཞལ་སྔས་ནས། སྐུ་བཞི་ཐོབ་ཏུ་མི་སྟེར་ བའི།།བགེགས་དེ་འདོད་པའི་བློ་ཡིན་ནོ། །འདི་ཡོང་སྒྲིབ་པ་མི་འདག་པས། །ཞིང་ཁམས་གསལ་བར་མི་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
智慧显为无实而解脱迷乱缘起的吉祥塔惹说：
能仁眼摄气心缚，
显相无缘彼执脱，
尔时智慧境不夺，
三时顿断无来去。如是说。
大乐王母苏拉卡达说：
不动专一清净中，
分别自解法身性，
觉性赤裸离遮蔽，
智慧自性大手印。如是说。
三轮清净而于果无欲心的古德日巴说：
四身不予获得之，
障碍即是欲望心，
此亦不净诸障碍，
刹土不得成明显。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མེ་སུ་ཀ་ཙནྡྷའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདོད་པའི་བློ་བྲལ་བདེ་ཆེན་གྱིས། །དུས་དེར་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་བྱེད། །འདོད་པའི་བློ་རྣམས་ ལོག་པ་ཡིས།།ཟག་པ་འདམ་རྫབ་སྐམ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ངེས་པའི་ཤེས་པས་ཐེ་ཚོམ་གྱིས་དྲི་མ་སེལ་བ་ཤྲཱི་པ་ར་ནཱའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །རང་བཞིན་སྐྱེས་མ་འགགས་པའི། །སྤྲོས་དང་བྲལ་བའི་མཚན་ཉིད་དེ། །ཡེ་ཤེས་རང་ གནས་རྒྱུན་ཆད་མེད།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་ངོས་འཛིན་མ་བྷ་ནུ་རོ་ཧོའི་ཞལ་སྔ་ནས། ནམ་མཁའི་ངང་ཅན་གདོད་ནས་དག་།མཐའ་བཞི་ལས་ནི་རྣམ་པར་གྲོལ། །འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟར་གྱི། །དུས་ཀྱིས་མ་བསྡུས་ཕྱ་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཉོན་མོངས་པ་རང་ཐོག་ཏུ་ གྲོལ་བས་གཉེན་པོའི་བྱ་ར་ཞིག་པ་ས་ར་དྷི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཤེས་པ་ངར་ཅན་དེ་ལྟོས་དང་། །ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ཀྱི་དབུས་གནས་པར། །རིག་པ་དྲི་མེད་ལམ་གྱི་མཆོག་།ཐིག་ལེ་གྲོལ་ན་རྣམ་པར་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་སྒྲོན་ལ་དྷ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སེམས་ ལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་འགྱུར་བ།།རིག་པ་དྲུངས་པ་ཁྲོ་བོའི་སྤྱན། །སོར་བཞག་རྣམ་རྟོག་རླུང་མི་བསྐྱོད། །རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་ནི་ཡང་དག་འགྲུབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཉམས་མྱོང་སྣང་བ་ལས་གྲོལ་བས་སྒོམ་ཐུན་འཇོག་ཞིག་པ་ནཱ་ག་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། བླ་མའི་བྱིན་རླབས་མ་ཞུགས་པའི། །རྒྱུད་ ལ་རྟོག་པ་འཆར་བ་མིན།།ངེས་པའི་ཤེས་པ་མ་སྐྱེས་པར། །དེ་ཉིད་ཟབ་མོའི་དོན་མི་མཐོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འབར་བའི་གཙོ་མོ་ཨ་མ་ཀ་པ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉུག་མ་རས་སུ་མ་ཆུད་པའི། །རྟེན་འབྲེལ་ཆེ་བ་བླ་མའི་བརྡ། །འདི་ལ་ངེས་པ་སྟོར་པ་ན། །མཚོན་བྱེད་ ཡི་གེ་མང་དུ་འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །དུས་གསུམ་སྐྱེ་འགག་གིས་སྟོང་པའི་རིག་པས་རྣམ་རྟོག་རང་སར་དངས་པ་པདྨ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདེན་པར་མཐོང་བ་འཁྲུལ་པའི་བློ། །ཡང་དག་བདེན་པ་དེ་ཤིག་ཅིག། །འདི་ཡིས་བློ་མཐའི་ལྟ་བ་གྲོ་ལ། །དེས་ནི་གཉིས་སྣང་མི་ གནས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
吉祥灯光苏卡灿达说：
离欲之心大乐故，
彼时令离诸苦恼，
诸欲之心转变故，
漏泄泥泞得干涸。如是说。
以定解智慧除疑垢的吉祥巴热那说：
遍及一切法身性，
自性生而无阻碍，
离诸戏论之体相，
本智自住无间断。如是说。
安乐认知者玛哈努若说：
如虚空性本清净，
解脱四边诸边际，
过去未来及现在，
时所不摄大手印。如是说。
烦恼自解而对治守护破灭的萨热提说：
请看彼等我执智，
安住虚空界中央，
无垢觉性胜妙道，
明点解脱皆得见。如是说。
安乐灯光达利说：
心中本智得生起，
觉性拔除忿怒眼，
安住分别风不动，
缘起因缘得成就。如是说。
经验显相得解脱而修持时段破灭的那嘎班扎说：
上师加持未入者，
相续分别不得生，
定解智慧未生起，
甚深实义不得见。如是说。
炽盛主母阿玛嘎巴拉说：
本性未得证悟者，
缘起广大上师印，
于此失去定解时，
能诠文字转繁多。如是说。
三时生灭皆空之觉性令分别自然净化的莲花金刚说：
见为真实迷乱心，
真实真谛当破除，
此能解脱边见心，
由此二相不复住。


།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལེགས་པའི་དཔའ་མོ་སེ་རི་ཏེ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟེན་འབྲེལ་རྩ་བ་ཕྱིན་པ་ཡིས། །འཁོར་བའི་ས་བོན་མི་གནས་ཏེ། །མ་རིག་པ་ནས་རྒ་ཤིའི་བར། །རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པས་འཁོར་བ་སྟོང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྤྲོས་བྲལ་གྱི་དོན་དྲན་པས་ བཟུང་བས་རྗེས་ལ་ཡུལ་རྗེས་མི་འབྲེལ་པ་བཛྲ་ཛྙཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཐ་མ་ལ་རྣམ་རྟོག་ནུབ་པ་ཡི། །རྟེན་ལ་ཐབས་ཀྱི་ལམ་མི་དགོས། །འཁྲུལ་པ་དག་པའི་ཤེས་པ་ལ། །འདི་ལ་ལྟ་བ་དགོས་པ་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་རྒྱལ་མོ་སུ་ཀ་ར་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་ པའི་སྤུ་རིས་སྤངས་པ་ཡི།།ཤེས་པ་ལ་ནི་བསྒོམ་མི་དགོས། །རང་སྣང་གྲོལ་བར་གྱུར་པ་ལ། །སྒྲུབ་པ་ཉམས་སུ་བླང་མི་དགོས། །ཤེས་གསུང་ངོ་། །ཡུལ་སྣང་སྒྱུ་མར་ངོས་ཟིན་པས་ཤེས་པ་ལ་དེང་འཛིན་ཞིག་པ་བི་མ་ལ་གྷི་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་ལ་ མ་འཕྲོས་པ།།དུས་གསུམ་རང་སར་གྲོལ་བར་འགྱུར། །བདེ་ཆེན་གོ་འཕང་མཆོག་འདོད་པས། །རྩེ་གཅིག་རྟེན་ལས་འདའ་མི་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་འོད་ཟེར་ཅན་པདྨ་ཝ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡེངས་ན་དེ་ཉིད་མཐོང་མི་འགྱུར། །མ་ཡེངས་པ་ནི་ཐབས་ཀྱི་ གནད།།བདེ་གསལ་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ཅན། །འདི་ཡིས་རབ་ཏུ་རྙེད་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས་ངོ་། །། བརྡ་དོན་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་འཁྲུལ་པ་ཡུལ་ཐོག་ཏུ་ཆོད་པ་གིར་ཏི་ཛྙཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལེ་ལོ་འཁྲུལ་སྣང་གྲོང་ཁྱེར་དང་། །འདྲེས་པ་འདིས་ནི་ས་ནི་ཐར་བའི་ ལམ།།དུས་གསུམ་ན་ཡང་རྙེད་པ་མེད། །བརྟགས་ན་འཁྲུལ་པ་གཞི་ཡོད་མིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་བདེ་སྟེར་མ་ས་རི་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདི་ནི་རང་སྣང་གློ་བུར་བ། །རྩ་བྲལ་རང་བཞིན་ནི་མེད་པ་ཡི། །མཚང་དེ་ལྟོས་དང་རྣལ་འབྱོར་བ། །དེ་མཐོང་འཁྲུལ་བ་འཇིག་པར་ འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་མི་ཟད་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་མཛོད་རྣམ་པར་རྡོལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
善妙勇母色日德热说：
缘起根本已通达，
轮回种子不复存，
从无明至老死间，
缘起相依轮回空。如是说。
离戏义理忆持后不随境转的金刚智说：
最终分别沉没时，
所依方便道不需，
迷乱清净之智慧，
于此见解不须要。如是说。
吉祥胜母苏卡热里说：
已离分别细相者，
其智慧中不须修，
自显解脱成就时，
修持实践不须行。如是说。
境相幻化已认知而智慧离执著的无垢光说：
六识于境不散乱，
三时自处得解脱，
欲求大乐胜果位，
专一依止勿超越。如是说。
神变光明者莲花瓦帝说：
散乱实性不得见，
无散乱为方便要，
乐明空性自性者，
由此殊胜得获得。如是说。
符义通达而迷乱当下断绝的基尔帝智说：
懈怠迷现城邑中，
相杂此者解脱道，
三时之中不可得，
观察迷乱无根基。如是说。
吉祥安乐施予母萨日达日说：
此乃自显暂时性，
无根本性自性者，
瑜伽士请观彼过，
见此迷乱当崩溃。如是说。
一切瑜伽士真实性显现金刚歌中无尽宝藏开显品第七。


། །།མི་མཐུན་པ་ལམ་དུ་སློང་བས་འགལ་རྐྱེན་གྲོགས་སུ་འཆར་བ་ཤྲཱི་བཛྲ་བ་ལའི་ ཞལ་སྔ་ནས།འཁོར་བ་པ་ལ་བདེ་བ་མེད། །ཆུག་ཡི་གཉེར་མ་ཇི་བཞིན་དུ། །སྡུག་བསྔལ་གཅིག་ཕྱིར་གཅིག་གིས་སླེབ། །ཚེ་འདི་ཅི་བྱས་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །བདེ་བའི་རོལ་མྱོས་མ་བྷུ་ག་ལ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། བལྟར་རུ་མེད་པ་དེ་མཐོང་ན། །གཟུང་དུ་མེད་པའི་དོན་ཟིན་ ཏེ།།དེ་ནི་རྩོལ་བའི་ནད་ལས་གྲོལ། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་ཐོབ་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་སྔ་ཕྱིས་ལོང་མ་བརྟགས་པས་མ་བསྒོམས་པས་ཤེས་པ་སྤྲོས་བྲལ་དུ་གྱུར་པ་ཛྙཱ་ན་ཙ་ཀྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོགས་ན་ཡོན་ཏན་མ་རྟོགས་སྐྱོན། །གང་གིས་གོས་པར་མི་འགྱུར་བའི། །རང་ འབྱུང་ཡེ་ཤེས་འདུས་མ་བྱས།།གཉིས་མེད་ཤེས་བྱ་དངོས་པོའི་གཤིས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཉིན་མོངས་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་བ་བྷ་ནུ་ཧ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོག་པ་འཛིན་པའི་ཉེར་ལེན་བྱེད། །དེས་ནི་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོར་བཅུག། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་རུ། །མི་རིག་པ་ ཡིས་བདག་ཏུ་བཟུང་།།ཞེས་གསུངས་ངོ་། །དོན་གྱི་གནད་རིག་པས་འཛིན་རྟོག་གྲོལ་པ་པྲཛྙཱ་ཙནྡྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཉུག་མ་དོན་གྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །མ་བཅོས་རྣལ་མ་རང་ཁ་ལ། །དྲན་པའི་སྤུ་རིས་བརྟེན་མི་བྱ། །བློ་དཔྱད་ཞུགས་ན་རྟོག་པའི་གཞི། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་ པའི་སྒྲོག་ལས་གྲོལ་བ་མོ་སུ་ཀ་ལེའི་ཞལ་སྔ་ནས།ལས་དང་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཀྱིས། །རྟེན་དེ་གྲུབ་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །འཁོར་བ་གཞི་མེད་རང་གྲོལ་ལ། །མྱ་ངན་འདས་པ་ཇི་ལྟར་སྒྲུབ། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་པའི་སྒྲོག་ཆད་པ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཤར་བ་ཤྲཱི་རཏྣ་མ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ ནས།ཆོས་རྣམས་གཞི་མེད་རང་གི་ངོ་བོས་སྟོང་། །དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་གང་གིས་གཉིས་སུ་ཕྱེ། །འཁོར་འདས་རྨི་ལམ་ཉིད་དུའང་མེད་གྱུར་ན། །གྲུབ་མཐའ་ཞིག་པའི་ལྟ་བ་ཇི་ལྟར་སྨྲ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བརྡའི་གོ་བ་ལོངས་པ་མོ་ར་ལི་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྤྲོས་པ་མེད་ཅིང་ སྐྱེ་བ་མེད།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་མ་བཅོས་པ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཏེ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ངོ་བོར་རྟོགས། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །སྣང་བའི་མཚང་མཐོང་བས་ཤེས་པ་རྐྱེན་དང་བྲལ་བ་ཀ་མོ་རོའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྣ་ཚོགས་སྣང་བའི་གཟུགས་འཛིན་ཏེ། །མ་བཅོས་ལྷན་ཅིག་ སྐྱེས་པ་ཡི།།ངོ་བོ་ལས་ནི་མ་འདས་ཏེ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །

我来为您翻译这段藏文：
不顺逆转为道而违缘显为助伴的吉祥金刚力说：
轮回中人无安乐，
如同水面之皱纹，
苦难接连相继至，
此生所为皆苦因。如是说。
安乐游戏母布嘎拉玛说：
无可见者若见之，
无可执取义即得，
彼离勤勉之疾病，
大乐王位当获得。如是说。
前后分别未观察未修持而智慧离戏的智慧轮说：
若证即是功德性，
未证即是过患因，
任何染污不能及，
自生智慧无为法，
无二所知事物性。如是说。
烦恼过患未染污的日光持说：
分别执取为近取，
彼入轮回之车轮，
一切诸法皆为空，
无明执之为我相。如是说。
义要通达而执分别解脱的般若月说：
本性义之俱生法，
无作自然本来面，
念想细相勿依止，
智观入时分别基。如是说。
迷乱束缚已解脱的母苏卡列说：
业及烦恼习气等，
所依非为彼所成，
轮回无基自解脱，
涅槃如何而修证？如是说。
迷乱束缚断除而智慧显现的吉祥宝意说：
诸法无基自性空，
胜义世俗谁分二，
轮涅梦中亦不存，
宗派破灭见如何？如是说。
符义已通达的摩日达日说：
无戏论且无生起，
无分别且无造作，
大悲心之自性者，
俱生体性而证知。如是说。
显相过患已见而智慧离缘的嘎摩若说：
种种显相形取执，
无作俱生之体性，
未离彼之自性中，
法界自性之本质。如是说。


 ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན། །ཞེས་གསུངས་ངོ་། །ཟབ་མོ་དོན་གྱི་དཔལ་འཛིན་མ་གྷ་ཛུ་དྷཱ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རགས་པའི་དངོས་པོར་སྣང་བ་ཀུན། །སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཏེ། །ཅེ་ར་ཅེ་ར་སྣང་བའི་དུས་ཉིད་དུ། །ཕྱུག་རྒྱུ་ཆེན་པོ་མཐོང་ནས་ ཡོད།།ཅེས་གསུངས་ངོ་། །གཉུག་མའི་རང་ངོ་མཐོང་བས་རྟོག་པས་བཅིང་དུ་མེད་པ་རཱ་ཛཱ་མེ་ཏོག་ཧ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། དང་པོ་འདི་ལྟར་སྣང་བ་ཀུན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོ་སྟེ། །རང་བཞིན་མེད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། །ཆུ་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་བཞིན་ནོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟག་མེད་བདེ་ བའི་མདངས་ལྡན་མ་རུ་ཀ་ལིའི་ཞལ་ནས།མཚོན་བྱེད་དཔེ་ཨི་ལྡན་སྐྱེས་ཀྱིས། །མཚོན་བྱ་དོན་གྱི་ལྷན་སྐྱེས་རྟོགས། །དེས་ནི་འགྲོ་འོང་མེད་པའི་བདག། །སེམས་ཉིད་གཉུག་མའི་རང་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
法界自性之本质。如是说。
甚深义之吉祥持玛嘎珠达日说：
粗显诸法之显相，
空性即是其自性，
于彼明显显现时，
已见广大手印相。如是说。
本性自面已见而分别不能束缚的王花力说：
最初如是诸显相，
大手印之体性者，
无自性之本质者，
如水月轮之本性。如是说。
无漏安乐光泽具足的玛如嘎里说：
能诠譬喻具相生，
所诠义之俱生证，
彼即无来去之我，
心性本初之自性。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཟག་མེད་ཀྱི་ཤེས་པ་ཡུལ་གྱིས་མ་ཕྲོགས་པ་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ ནས།སྣང་བའི་བླ་མས་དངོས་རྣམས་གདམས་པར་སྟོན། །སྔར་འདྲིས་མི་དེ་མཐོང་བས་ངོ་ཤེས་བཞིན། །བླ་མའི་ངོ་སྤྲོད་གནད་ལ་ཟུག་པ་ཡིས། །ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་སྐྱེ་བ་མེད་པར་རིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །རང་རིག་འོད་གསལ་གྱི་མདངས་ཅན་མ་གངྒ་ལེའི་ཞལ་སྔ་ནས། དབང་ པོ་དྲུག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ།།གང་གང་སྣང་བའི་དངོས་པོ་ལ། །རང་བཞིན་བདེན་བས་དབེན་པའི་ཕྱིར། །སྟོང་ཉིད་ཅི་ཕྱིར་མི་གཟིགས་ཞེས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཚེ་འདིའི་ཞེན་བ་ལོག་པ་ཙནྡྲ་སིང་ངའི་ཞལ་སྔ་ནས། བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པའི་མཐུས། །ེ་ ཝཾ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཞུ།།དེ་ཡིས་སྣང་བའི་དངོས་པོ་འདི། །རྟོག་བ་སྐྱེ་མེད་དང་དུ་འཇུག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་མོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདངས་འཕྲོག་མ་བྷ་ག་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་སྣང་སྒྱུ་མ་ལ། །ངོས་ཟིན་འཁྲུལ་བ་ཡུལ་ལ་ལྡོག་།གཞི་མེད་རང་གིས་སྟོང་ བའི་མཚང་།།མཐོང་བས་བག་ཆགས་གནས་སུ་འཇོམས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རང་གི་བདེ་སྡུག་ཁྱད་དུ་བསད་ནས་གཞན་དོན་འཛིན་པ་པྲཛྙཱ་པ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྗེས་ལ་གཉེན་པོ་བྱ་རབ་ཤིག་།བདེ་བའི་རོ་ལ་ཆགས་པ་ན། །སྒོམ་པ་ཉམས་ཀྱི་འཆིང་བ་སྟེ། །ལྷ་ནི་བདུད་ དུ་བབ་པར་འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟང་མོ་དཔལ་གྱི་འོད་ཟེར་ཅན་རཏྣ་རོ་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས། རེ་བ་དང་ནི་དོགས་བ་ཡིས། །མཚན་མའི་ཆོས་ལ་རྟོག་པ་ནི། །ཉམས་སུ་མ་མྱོང་སྐྱོན་ཡིན་པས། །གཉིས་མེད་རྩི་ཡིས་ཟིན་པར་བྱ། །རང་སྣང་རང་སར་གྲོལ་བར་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། ། སྣང་བའི་མཚང་གིས་གཉུག་མའི་ངོ་བོ་མཐོང་བ་དེ་བ་ཤྲཱི་སཱུརྱའི་ཞལ་སྔ་ནས།གང་ཟག་ལམ་པའི་རྒྱུད་ལ་ནི། །རེ་དོགས་གཉིས་སུ་བྱུང་གྱུར་ན། །ལྟ་བ་མ་རྟོགས་སྐྱོན་ཡིན་པས། །འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས། །རང་གི་སེམས་སུ་བློ་ཐག་བཅད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་མོ ལྷའི་སྒྲོལ་མ་བྷ་ག་ཛུ་ལུའི་ཞལ་སྔ་ནས།བླང་བྱ་དོར་བྱ་གཉིས་བྱུང་ན། །སྤྱོད་པ་གོམས་པར་མ་བྱས་པའི། །རོ་མ་སྙོམས་པའི་སྐྱོན་ཡིན་པས། །དང་བཞིན་སེམས་ལས་ཕྱིར་གྱུར་བའི། །འཁོར་འདས་མེད་པར་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་པ་རྐྱེན་དང་བྲལ་བས་རྟོག་ པས་མི་འཆིང་བ་དཱ་ན་ཤྲཱི་རཱ་ཛཱའི་ཞལ་སྔ་ནས།འཕགས་ལམ་བགྲོད་པའི་དུས་དེར་ནི། །བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་གཉིས་བྱུང་ན། །གནས་ལུགས་ངོ་ཡིས་མ་ཟིན་པའི། །རྐྱེན་གྱི་དྲི་མ་འཐས་པ་ཡིན། །སེམས་ངོ་སྐྱེ་མེད་ཤེས་པར་བྱ། །

我来为您翻译这段藏文：
如是说。无漏智慧不为境所夺的吉祥智慧说：
显现上师示诸法教授，
如同相识故人见面时，
上师指示要诀相契入，
诸法自性无生而了知。如是说。
自觉光明光泽具足的刚嘎勒说：
于六根行境中，
于彼彼显现法，
因离自性谛实，
何故不见空性？如是说。
此生贪著已转的月狮说：
以上师加持力，
融入心间中央，
由此显现诸法，
趋入无生分别。如是说。
勇母智慧光夺者巴嘎达惹说：
六聚境显如幻中，
认知迷乱境上转，
无基自空之要处，
见已习气处摧毁。如是说。
舍弃自乐苦而持他利的般若巴拉说：
后当善修对治法，
若贪著于乐之味，
禅修退失成束缚，
本尊转成魔魅相。如是说。
善妙吉祥光明具足的宝生说：
由于希望及怀疑，
于相法起分别，
因是未经验过失，
应以不二药摄持，
自显自处得解脱。如是说。
由显现要处见本性体性的天吉祥日说：
于彼道人相续中，
若生希望与怀疑，
因是见未证过失，
轮回以及涅槃等，
决定是自己心识。如是说。
勇母天度母巴嘎珠卢说：
若生取舍二相时，
因是行未熟习故，
味未调均之过失，
超离本心之外相，
应知无有轮涅别。如是说。
觉知离缘而不为分别所束的施吉祥王说：
于彼圣道行时中，
若生所修能修二，
实相未得摄持故，
缘之垢染所沾染，
应知心面无生性。


 །སེམས་ངོ་སྐྱེ་མེད་ཤེས་པར་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྤྲོས་བྲལ་གྱི་རྒྱན་དང་ ལྡན་པ་བྷ་བ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།མཆོག་གི་འབྲས་བུར་གྱུར་པ་ན། །མ་རྟོགས་སྐྱོན་གྱིས་གོལ་བ་མིན། །ཀྱེ་མ་གང་ལ་རེ་བ་དེའི། །མ་སྤངས་དྲི་མ་མི་འདག་པས། །རེ་བ་མེད་པ་བདེ་བའི་མཆོག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་གདུལ་བྱའི་རེ་བ་སྐོང་བ་བཛྲ་རཥྨིའི་ཞལ་སྔ་ནས། །སྣང་བ་ ལ་ནི་ཆགས་གྱུར་ན།།ལམ་ཁྱེད་མ་ཤེས་སྐྱོན་ཡིན་པས། །བདེན་བརྫུན་དངོས་པོའི་ཆོས་ལ་བལྟ། །གང་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པ་ནི། །འཆིང་བའི་རྒྱུད་དེ་བོར་དེ་སྒྲིམ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་རཏྣ་ཁ་དྷའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལམ་དུ་མཐོང་བའི་རྟགས་རྣམས་ལ། ། བདག་བྲོད་རེ་བས་སྔོན་བསུ་ནས། །དམིགས་མེད་རྩི་ཡིས་མ་ཟིན་པའི། །བློ་བྲལ་མ་དག་སྐྱོན་ཡིན་པས། །ཤེས་བའི་ཕུ་ཐག་གཅད་པར་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཐོས་པའི་མཐའ་ཚིག་གི་ཐོག་ཏུ་བཅད་བ་ཙནྡྲ་ཧྲྀ་དའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་དུ་མཐོང་བས། །དོགས་པས སྐྱོ་ན་གོལ་བ་སྟེ།།ཡུལ་མ་འབྱོངས་པའི་སྐྱོན་ཡིན་པས། །མཁས་པས་དོགས་པ་སྤངས་པ་ན། །བདེ་བའི་ཚད་དུ་ཆུད་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་བ་ཆོས་ཉིད་དུ་ཤར་བ་མོ་ཧ་ར་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྩོལ་བ་མེད་པའི་བརྩོན་འགྲུས་ཀྱིས། །ངོས་གཟུང་བྲལ་བའི་ཉམས་ མྱོང་བསྐྱང་།།བྱིང་རྒོད་ལ་སོགས་བྱུང་གྱུར་ཀྱང་། །དེ་ཡི་སྐྱོན་ངོ་ཤེས་བྱས་ལ། །ཁོ་ན་ཉིད་ལ་གློད་ལ་བཞག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །དོན་གྱི་གནད་རིག་པས་བསམ་པའི་མཐའ་ཆོད་པ་བཛྲ་དྷ་ལི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཀྱེ་མ་ཀྱེ་མ་ཐ་མལ་གྱི། །མ་བཅོས་ཤེས་པ་ངོས་གཟུང་དང་། །རང་གི་ རང་བཞིན་ཉིད་ལ་བལྟ།།འདི་ཡི་དུས་སུ་རང་སྣང་གི་།ཆོས་ལ་བརྟག་དཔྱད་སྤང་བར་བྱ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །འདོད་པའི་བློ་ལོག་མ་ར་ས་བྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཅིར་སྣང་ངོ་བོས་རང་གྲོལ་བས། །ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཀྱིས་མི་འོག་།ཆོས་དང་སེམས་སུ་རོ་མཉམ་བས། །སྣ་ ཚོགས་གཟུགས་མེད་རྩ་བྲལ་དུ།།གྲོལ་བས་སྨྱོན་པ་ལྟ་བུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
应知心面无生性。如是说。
离戏庄严具足者巴瓦德瓦说：
若成最胜果位时，
非由未证过失脱，
呜呼所有希望彼，
未断垢染不清净，
无所希望乐中胜。如是说。
事业满足所化希愿者金刚光说：
若于显现生贪著，
因是未知道过失，
当观真妄诸法相，
于彼明显执著者，
系缚之因舍精进。如是说。
不退转手印具足者宝剑说：
于道所见诸征相，
自慢希求先迎接，
无缘药未摄持故，
离心未净是过失，
应断所知之究竟。如是说。
闻法究竟决断者月心说：
见轮回为苦恼时，
疑虑厌离成迷误，
因是境未熟过失，
智者若能断疑虑，
即是证入乐量度。如是说。
迷乱显为法性者摩诃罗达那说：
以无勤求之精进，
修持离执之体验，
纵生昏沉掉举等，
了知彼等过失相，
放于如实性中住。如是说。
义要了知思维究竟者金刚达利瓦说：
呜呼呜呼平常之，
无作觉知当认持，
观察自己之自性，
此时于自显现法，
应当远离诸观察。如是说。
贪欲心转者摩罗萨毗说：
任显自性自解脱，
烦恼习气不能覆，
法与心识味等同，
种种无相离根本，
解脱犹如疯狂者。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཉམས་འབར་བས་བསྒོམ་ཐོག་བབས་སུ་འཆར་པ་རཥྨི་སཱུརྱའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལས་མ་འདས། །རང་བཞིན་མེད་པའི་མཚང་གོ་བས། །ནང་གིས་ཕྱི་རོལ་བྱིན་བརླབས་ ནས།།མཚོ་ལ་འཁྱག་དར་ཞིག་པ་བཞིན། །སྣང་བ་རང་སར་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རིག་པ་སྙེམས་ལས་གྲོལ་བ་མོ་བྷ་ག་ད་ནུའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་འདས་རོ་གཅིག་རྟོགས་པ་ལས། །དེས་ནི་གཉིས་འཛིན་ཤེས་པ་གྲོལ། །འབད་རྩོལ་ མེད་པར་གདུལ་བྱ་ཡི།།དོན་འབྱུང་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟར། །འབྲས་བུ་རང་ལས་རྙེད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཚེ་འདིའི་རྩིས་བཤིག་པས་ཅི་བྱས་ཆོས་སུ་སོང་བ་རཏྣ་པ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གཞི་ལ་གནས་པའི་འབྲས་བུ་ནི། །ེ་མ་རང་བྱུང་བསམ་མི་ཁྱབ། །རང་སེམས་སྐྱེ་ མེད་དོ་ཤེས་པས།།སྐུ་གཉིས་བསྒྲུབ་པའི་འདུན་མ་གྲོལ། །ཐོབ་བྱའི་འབྲས་དུ་ཕྱི་ནང་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཉོན་མོངས་པ་རང་ཐོག་ཏུ་[(]བརྙིལ་[,]བསྙིལ་[)]་བ་མོ་རི་བྷ་ན་དིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདི་ནི་གཟུགས་ཅན་མ་ཡིན་པས། །དུས་གསུམ་འགྱུར་བ་མེད་པར་གནས། །འཁོར་ བ་དང་ནི་མྱང་འདས་ཀྱི།།ཆོས་རྣམས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལས། །མ་འདས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་བདག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །ལྟ་སྟངས་ཀྱི་གཟེངས་སྨད་པས་འཇམ་རླུང་ཐོག་བབས་སུ་ཟིན་པ་གི་རྟི་པིང་ངའི་ཞལ་སྔ་ནས། གདོད་ནས་སྟོང་ཞིང་བདག་མེད་པ། །རིན་ཆེན་སེམས་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ ཆེ།།རྒྱུ་ལས་མ་བྱུང་སྐྱེ་འཇིག་མེད། །མ་སྐྱེས་ངོ་བོ་དེ་མཐོང་བས། །འཁོར་བའི་ཐོག་མཐའ་ཆོད་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དུས་གསུམ་རང་སར་གྲོལ་བ་མོ་བྷ་ག་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། སེམས་ཉིད་ངོ་གསལ་ངོ་བོས་དབེན། །སངས་རྒྱས་དང་ནི་སེམས་ཅན་གྱི། །ཁྱད་ པར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ།།མར་མེ་དང་ནི་འོད་བཞིན་ནོ། །འདི་ཤེས་འཁོར་འདས་འཛིན་རྟོག་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་བྱིན་རླབས་ལས་འཁྲུངས་པ་ཙནྡྲ་པྲཛྙཱ་ལི་ཞལ་སྔ་ནས། ཡིད་ལ་མི་བྱེད་དོན་འདི་ལ། །སྐྱེ་དང་འགག་དང་འགྲོ་འོང་མེད། །རང་སྣང་བ་ནི་རང་གི་སེམས། ། ཐ་དད་པར་ནི་མི་རྟོག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。加持体验炽燃而修持自然显现者光明日说：
一切不出幻化外，
了知无性之要害，
由内加持于外境，
如同湖中冰层解，
显现自处得解脱。如是说。
觉性离慢解脱者摩诃嘎达努说：
轮涅一味证悟已，
由此二执觉性脱，
无需勤勉所化之，
利益生起如意宝，
果报自处得获得。如是说。
今生算计破除而一切所为成法者宝鬘说：
安住基中之果报，
呜呼自生不思议，
了知自心无生故，
二身修证愿解脱，
所得果中无内外。如是说。
烦恼自处摧伏者摩利巴那迪说：
此非具有形色故，
三时安住无变迁，
轮回以及涅槃之，
诸法大手印之外，
未出遍及一切我。如是说。
见解威严摧伏而柔风自然掌握者吉尔帝平嘎说：
本来空性无我者，
珍贵心识大手印，
非从因生无生灭，
见彼无生之体性，
轮回始终得断绝。如是说。
三时自处解脱者摩诃嘎达说：
心性明显体性空，
佛陀以及诸有情，
二者之间无差别，
犹如明灯与光明，
知此离执轮涅想。如是说。
分别从加持生者月慧说：
于此无作意义中，
无有生灭去来等，
自己显现即自心，
不作差别之分别。


 །གཉིས་འཛིན་བྲལ་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྟོག་པ་རང་གྲོལ་ང་ར་བྷེ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྟོང་པ་ཉིད་ལ་བདེན་པ་ཡི། །བློར་འཇོག་བདག་འཛིན་མདུད་པར་འགྱུར། །བྱེད་མཁན་ངོས་འཛིན་འཁྲུལ་པ་འཇིག་།དེ་ནི་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ཡིན། ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །ངོ་སྤྲོད་ཀྱི་གནད་ལ་ངེས་པའི་ཤེས་པ་སྐྱེས་པ་རཏྣ་བོ་དྷིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྟོགས་པའི་དོན་ལ་མཆོག་འཛིན་སྤང་། །འདག་པར་དཀའ་བའི་དྲི་མ་ནི། །ངོ་བོ་མཐོང་བའི་རང་ཉིད་དེ། །མཐའ་དང་བྲལ་བ་ལྟ་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དབང་གི་ཉམས་ཀྱིས་བཟི་བ་མོ བྷ་ཙ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས།གློ་བུར་རྐྱེན་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །དྲན་རིག་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ནི། །དེ་ཉིད་ངོ་བོ་གཞི་མེད་དེ། །རང་བཞིན་མ་སྐྱེས་བ་ཡི་གཞི། །དེ་མཐོང་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །འོད་གསལ་གྱི་རང་ངོ་མཁའ་འགྲོ་མའི་བརྡ་ལས་ཕྲད་བ་ཀནྡྷ་རི་ པའི་ཞལ་སྔ་ནས།རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཆོས་ཉིད་དུ། །མ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ནི། །མཚང་མ་མཐོང་བས་ངོས་མ་ཟིན། །ེ་མ་དེ་ཉིད་ལྟོས་དང་ཀྱེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །མི་རྟོག་པའི་གཉིད་ལོག་མ་སིདྷ་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། དེ་ཉིད་ངོ་བོ་འདུས་མ་བྱས། །འགྲོ་འོང་མེད་པའི་ བདག་ཉིད་ཅན།།སྤྲོས་པ་ཉེར་ཞི་འོད་གསལ་དང་། །གདོད་ནས་དག་པ་དེ་ལྟོས་དང་། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཉིས་སྣང་གི་ཤེས་པ་གྲོལ་བ་བཱིརྱ་ཛ་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། མ་སྐྱེས་མི་སྐྱེ་སྐྱེ་བ་མེད། །སྟོང་ཉིད་ལས་བྱུང་སྐྱེ་བ་མེད། །སྐྱེ་མེད་སྐྱེ་བའི་ངོ་བོས་སྟོང་། །རྒྱུ་རྐྱེན་བྱེད་པ་པོ་མ་ གྲུབ།།ཅེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་རོས་མྱོངས་པ་མོ་གྷ་ཛུ་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་ཤར་བ་ཡི། །ཆོས་རྣམས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་བདག་།རང་བཞིན་ལས་ནི་མ་འདས་ཏེ། །དངོས་རྣམས་སྐྱེ་བ་མེད་པའོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དགེ་བའི་དཔལ་འཛིན་བི་ལི་ཏའི་ ཞལ་སྔ་ནས།བྱ་བ་བཏང་བའི་སྐྱེས་བུ་བདེ། །འཇིག་རྟེན་པ་ལ་སྡུག་བསྔལ་དུ། །མ་སོང་བ་ཡི་དངོས་པོ་གང་། །དེ་ནི་འཕགས་པས་གཟིགས་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རབ་ཏུ་སྣང་བ་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ལས་དཔལ་གྱི་ བེའུའི་བཅུད་རྣམ་པར་འཐིགས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།། །།སྣང་བ་རྒྱུད་ལ་ངེས་སྐྱེས་པ་ས་རྫ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མཚོན་བྱེད་དེ། །ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པའི་ལམ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྲས་བུ་སྟེ། །དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་ཕྲིན་ལས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
离二执即大手印。如是说。
分别自解脱者那热贝那说：
于空性中立真实，
执意即成我执结，
能作认定迷乱灭，
此乃关要之教授。如是说。
于指示要诀生起定解者宝觉说：
证悟义中莫执胜，
难以清净之垢染，
即是见性之自身，
离诸边际是见解。如是说。
灌顶体验陶醉者摩诃扎拉说：
骤然因缘所生起，
念知分别即彼等，
自性本无有根基，
自性无生之基础，
见此迷乱显相灭。如是说。
光明自性空行密语中相遇者刚达日巴说：
分别念想法性中，
不知界智之本性，
未见要害未认识，
呜呼且看彼性焉。如是说。
无分别睡眠者悉达那说：
彼性本体无为法，
无有来去之自性，
戏论寂灭光明及，
本来清净且观焉。如是说。
二相觉性解脱者勇猛水说：
无生不生生亦无，
从空性生亦无生，
无生即空生体性，
因缘作者不成立。如是说。
乐味尝受者摩诃祖利说：
从无生界显现之，
诸法无生之自性，
不离自性本然中，
诸法实相无生也。如是说。
持善祥者毗利达说：
放下作为士夫乐，
世间之中未成为，
痛苦之事物为何，
圣者不见彼等也。如是说。
瑜伽士们之真如显现成就诸尊金刚歌中吉祥标帜精华滴注品第八。
显相相续生定解者萨惹那说：
事业手印为表征，
法印即是修行道，
大手印是为果位，
三昧手印事业也。


 ། ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེང་གེའི་རྩལ་དང་ལྡན་པ་སིདྡྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། མཚོན་བྱེད་མེད་ན་དོན་མི་མཐོང་། །བསྒོམ་བྱ་མེད་ན་ལམ་དང་བྲལ། །འབྲས་བུ་མེད་ན་བསྒྲུབས་ནས་ཅི། །ཕྲིན་ལས་མེད་ན་དགོས་པ་སྟོར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དོན་རྒྱུད་ལ་སྒྲོ འདོགས་ཆོད་པ་དེ་བ་ཤ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།བདེ་བ་ཉམས་མྱོང་དགའ་བ་སྟེ། །འཛིན་གྲོལ་ཉམས་མྱོང་མཆོག་ཏུ་དགའ། །བདེ་སྟོང་དབྱེ་རུ་མེད་པ་ནི། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་བའི་དགའ་བའོ། །ཉམས་ལས་གྲོལ་ན་དགའ་བྲལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。
具狮子威力者悉达那说：
无有表征不见义，
无有所修离于道，
无有果位修何为，
无有事业失所需。如是说。
于义相续断增益者提婆夏日说：
乐受体验即欢喜，
执解体验极欢喜，
乐空无有分别者，
即是俱生之喜悦，
若从体验得解脱，
即是离喜之境界。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་འོད་ཟེར་ཅན་བི་མ་ ལདྷའི་ཞལ་སྔ་ནས།མྱོང་བས་ལུས་སེམས་རྣལ་དུ་གསོལ། །ཞོན་མེད་ཉམས་མྱོང་འཛིན་པ་གྲོལ། །སྤྲོས་བྲལ་སྟོང་པ་བདེ་བའི་ཉམས། །ཤེས་པ་དེར་འཛིན་བྲལ་བ་ཅན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུད་པས་ཆོད་སེལ་བ་ཤྲཱི་ས་ར་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། །རང་ གནས་རྩ་བ་འདུས་མ་བྱས།།སྐད་ཅིག་མ་ཡི་མཚང་གིས་རིག་།ཏོལ་སྐྱེས་ཤེས་པ་སྔ་ཕྱིར་བྲལ། །དེར་ནི་གཉིས་སྣང་མདུད་པ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བཟང་མོ་ནོར་བུའི་འོད་ལྡན་མ་དྷ་ན་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། དྲན་རིག་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ནི། །དམིགས་པ་མེད་པར་མཆོད་ ན།།བག་ཆགས་གནས་པའི་རྟེན་མི་འཇིག་།མཚན་མ་རང་གྲོལ་དེ་ལྟོས་ཤིག་།གསུང་ངོ་། །བློ་རྟེན་མ་བཅས་པས་མཚན་མ་རང་སར་གྲོལ་བ་ག་ཛུ་དྷ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཉེ་བར་ལེན་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མཚན་ཉིད་མེད། །གང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ནི། །མཚན་ཉིད་མེད་པའི་མཚན་ཉིད་ གཅིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་འོད་ཟེར་ཅན་རདྣཾ་ཏའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་སྒྱུ་མའི་ངོ་བོ་ལ། །རང་བཞིན་ཡིད་ལ་མ་ཡིན་ཀྱང་། །ལམ་དུ་འཁྲུལ་པ་མ་བསལ་ན། །སྒྱུ་མར་མཐོང་བས་གྲོལ་བ་མིན། །སྒྱུ་མས་སྒྱུ་མ་འཆིང་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དུས གསུམ་མ་དམིགས་པས་རྟོག་པ་ཆད་པ་ཐ་རིནྡྷ་པའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཆུན་རྗེས་བཤིག་པ་ཤེས་རབ་ལམ། །ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་འཆར་བའི་ས། །རིག་པ་སྒྲིམ་གློད་ཐབས་ཀྱི་མཆོད། །མ་རིག་བསྒོམ་གྱིས་གནད་མི་རྟོགས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་བདེ་སྟེར་མ་ སུ་ཀ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས།མ་ཆུན་གནད་དུ་ཆུད་མི་འགྱུར། །མ་ཤིགས་རྗེས་ཀྱི་ངོས་མི་ཟིན། །མ་བསྒྲིབས་ལོག་ཤེས་ཚར་མི་ཆོད། །མ་གློད་སྤྲོས་བྲལ་འཆར་བའི་ལམ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩ་བ་གཞི་མེད་མཐོང་བས་གཉིས་འཛིན་གྲོལ་བག་ག་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཆོས་ རྣམས་མིང་དུ་ཤེས་པར་གྱིས།།དེ་ཡིས་བདེན་འཛིན་གྲོལ་བ་ཡིན། །གནས་ལུགས་གཞི་མེད་མཐོང་བར་གྱིས། །འདི་ཡིས་ཟག་པའི་ཟུག་རྔུ་གྲོལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མ་ཀ་ན་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཁོར་བའི་རང་མཚན་མཐོང་བར་གྱིས། །དེ་ཡིས་མྱང་ འདས་འདོད་པ་གྲོལ།།དྲན་རིག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོར་མཐོང་། །འདི་ཡིས་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་བློ་འཇིག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །འདོད་པ་ཡིད་ལ་ཞིག་པས་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བ་འབར་བཤྲཱི་སཱུཪྱའུ་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་ཏིལ་གྱི་འབྲུ་གུ་ལ། །མར་གྱིས་ཁྱབ་པར་གནས་མོད་ཀྱང་། །སྐམ་ལམ་ གཅུན་ཁུ་བ་མེད།།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。具安乐光明者毗摩罗提说：
以体验令身心安住，
无乘体验解执著，
离戏空性乐体验，
觉知于彼离执著。如是说。
加持传承断除疑惑者吉祥萨热巴说：
自住根本无为法，
刹那缺陷以觉知，
顿生智慧离前后，
于彼二相结得解。如是说。
善妙珍宝光明母达那拉说：
念知分别诸念头，
若无所缘而供养，
习气所依不摧毁，
相自解脱当观此。如是说。
心无所依相自解脱者伽朱达日说：
近取五蕴如幻化，
无有自性无相状，
凡是无有自性者，
无相即是唯一相。如是说。
神变光明者惹那达说：
诸法幻化体性中，
自性虽非意所思，
道中若不除迷乱，
见为幻化不解脱，
幻化束缚于幻化。如是说。
三时无缘断分别者达仁达巴说：
调伏随逐慧道路，
法性离戏显现地，
觉性紧松方便供，
无明修习不通要。如是说。
吉祥赐乐母苏嘎日说：
未调不得要诀义，
未破不得认后际，
未障邪知不断尽，
未松离戏显现道。如是说。
见根本无基而解二执者嘎嘎达热说：
诸法当知唯是名，
由此解脱实执著，
实相无基当证见，
由此解脱漏刺痛。如是说。
吉祥灯母嘎那里说：
轮回自相当观见，
由此解脱涅槃欲，
念知智慧体性见，
由此摧毁成佛心。如是说。
欲心破灭而无漏乐燃起者吉祥苏利耶说：
犹如芝麻籽粒中，
虽遍具有油脂性，
干燥调伏无汁液。


མར་གྱིས་ཁྱབ་པར་གནས་མོད་ཀྱང་། །སྐམ་ལམ་ གཅུན་ཁུ་བ་མེད།།ཏིལ་གྱི་མར་གྱིས་དོན་མི་ནུས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བུམ་འཛིན་མ་དྷ་ན་རུའི་ཞལ་སྔ་ནས། རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ལ། བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་ཡོད་གྱུར་ཀྱང་། །མ་བསྒྲུབས་གྲོལ་བ་ཐོབ་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྣམ་རྟོག་གཞི་མེད་དུ་ མཐོང་བས་གཉེན་པོའི་བྱར་ལས་གྲོལ་བ་སུ་ག་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས།རིག་པ་མདུང་ཁྱེར་བསྒོམ་གྱི་གནད། །མ་བསྒོམས་ཤེས་པ་གཉུག་མའི་ངང་། །བསྒོམས་དང་མ་བསྒོམས་གཉིས་མེད་པས། །ཤེས་པ་ཟུང་འཇུག་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་མདངས་ ལྡན་མ་བྷ་ཨ་ར་དྷའི་ཞལ་སྔ་ནས།ཤེས་པ་མཐའ་བྲལ་ལྟ་བའི་གནད། །ཐ་མལ་ཤེས་པ་བློ་རྟོག་བྲལ། །མ་བཅོས་པ་ནི་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །བསྒྲུབ་བློ་ཞིག་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལམ་ལ་གང་ཕན་གྲོགས་སུ་སྟོན་ཤེས་པས་སྣང་བ་དཔེ་ཆར་ཤར་བ་བྷ་ན་སཱུཪྱའི་ ཞལ་སྔ་ནས།ཇི་ལྟར་སོལ་བའི་སྡོང་པོ་ལ། །ལོ་འབྲས་མེ་ཏོག་མི་འབྱུང་ལྟར། །དེ་བཞིན་དད་པ་མེད་པ་ལ། །ཡོན་ཏན་ནོར་བུ་འབྱུང་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་རས་མ་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། མངལ་དུ་འཕྱེས་པའི་གླིང་པོ་ཡིས། །འདམ་བུའི་ཚལ་ དུ་མི་རྟོལ་ལྟར།།རང་བཞིན་བརྩོན་འགྲུས་མི་ལྡན་པས། །ཐར་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཕྱིན་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེང་གེའི་ལྟ་སྟངས་ལ་རིག་པ་དངས་པ་ད་ར་ཙའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མ་བཞིན། །ཀུན་རྫོབ་སྣང་བའི་རང་བཞིན་ སྟོང་།།དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་ཇི་བཞིན་དུ། །སྐྱེ་དང་གནས་པས་དེ་བཞིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
油虽遍满其中住，
干燥调伏无汁液，
芝麻油脂不能用。如是说。
持瓶母达那如说：
六道轮回诸有情，
虽具如来之佛性，
未修不得解脱果。如是说。
见分别无基而解脱对治作业者苏嘎德瓦说：
觉性持矛修要诀，
未修智慧本性中，
修与未修无二故，
智慧双运甚稀有。如是说。
具安乐光泽母巴阿热达说：
智慧离边见要诀，
平常智慧离心念，
无改即是法身体，
修心破灭甚稀有。如是说。
于道知示何为益友而显现为典范者巴那苏利耶说：
犹如炭木之树干，
叶果花朵不生起，
如是无有信心者，
功德宝珠不生起。如是说。
具智慧眼者惹玛达那说：
如同胎中象王子，
不能冲入芦苇丛，
如是无有自然勤，
不得到达解脱城。如是说。
以狮子视觉引导觉性者达热匝说：
如同梦幻变化般，
世俗显相性本空，
恰似乾闼婆城市，
生住亦复皆如是。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ལྷའི་མདངས་འཕྲོག་མ་མ་ནི་ལའི་ཞལ་སྔ་ནས། འདི་དག་ཡང་དག་མ་ཡིན་པས། །ཁམས་གསུམ་དོ་པོས་རྣམ་པར་དབེན། །ཆོས་རྣམས་དོན་དུ་མ་གྲུབ་པས། །རང་བཞིན་དག་པ་ངོ་ མཚར་ཆེ།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །དྲན་པའི་རྩལ་ངོ་བོ་སྐྱེས་པ་ཙཎྜ་ལཱིའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆོས་རྣམས་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་།རྒྱུ་མེད་འཁོར་བ་མཐོང་མི་འགྱུར། །མ་མཐོང་མྱ་ངན་འདས་པའི་གནད། །དེ་རྟོགས་ནས་ནི་གྲོལ་བ་ཐོབ། །ེ་མ་མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་གནད། །ཅེས་ གསུང་ངོ་།།འབར་བའི་གཙོ་མོ་བྷ་ནུ་ཧི་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བློ་ཡི་མཐའ་བྲལ་གཉུག་མའི་དང་། །སྒོམ་དང་བསྒོམ་བྱ་ལས་གྲོལ་ཏེ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་ལ་བསྒོམ་དུ་མེད། །མ་བྱས་ཤེས་པ་ངར་དང་བཅས། །རིག་པ་རྟེན་མེད་ནམ་མཁའ་འདྲ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་པ་ཡུལ་ལ་མ་ འཕྲོས་པས་རྟོག་པ་ཆད་པ་ཨ་སུ་ར་དྷེའི་ཞལ་སྔ་ནས།རྟོག་པ་མཐར་ཕྱིན་འབྲས་བུའི་ས། །རེ་དོགས་གོལ་བ་དབྱིངས་སུ་དག་།དོན་རྟོགས་རྣལ་འབྱོར་ཉམ་ད་བྲལ། །འཁོར་བ་རང་གྲོལ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ལྡན་མ་བྷ་ནུ་ཧ་རིའི་ཞལ་སྔ་ནས། བདེན་ གཉིས་ངོ་བོ་ཐ་མི་དད།།སྣང་སྟོང་གཉིས་མེད་ཟུང་དུ་འཇུག་།སྣང་སྟོང་གྲོལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པ། །འཁོར་འདས་མེད་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །རྩ་བའི་གནད་ཀྱིས་རང་ངོ་བརྡ་ལས་ཕྲད་པ་གྷ་ཙ་ལི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། ངེས་པའི་ཤེས་པས་སྐྱེས་པ་ལ། །ཐེ་ཚོམ་སོམ་ཉི་ཡིད་གཉིས་ བྲལ།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པ་ལ། །སྐད་ཅིག་མ་ཡི་ཆོས་མི་གནས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔལ་གྱི་འོད་འཇོམ་སུ་ཀ་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། བར་དོ་མེད་པའི་ཆོས་ཉིད་ལ། །འགྲོ་དང་འོང་བའི་ཆོས་མི་གནས། །བློ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ། །འཁྲུལ་པའི་དྲི་མ་རྣམ་པར་དག། ། ཅེས་གསུང་ངོ་། །ཤེས་པ་སོ་ལ་བཞག་པས་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་ལ་སྒྲོག་ཆད་བ་ཙནྡྷི་པའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྩི་ཡིས་ཟིན་པའི་ལྕགས་བཞིན་དུ། །ངོ་བོ་གསེར་དུ་འགྱུར་བ་བཞིན། །བདེ་གསལ་མི་རྟོགས་ཟིན་པས། །དྲན་རིག་ཡེ་ཤེས་ཉིད་དུ་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དབྱིངས ཀྱི་གཙོ་མོ་བྷ་ཏ་ཧའི་ཞལ་སྔ་ནས།གང་ཚེ་གནད་ཀྱི་ངོ་བོར་རིག་།དེ་དུས་མ་རིག་མུན་པ་དངས། །གང་དུ་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་དག་།དེ་ནི་སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཞེས་ཤེས། །གསུང་ངོ་། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་གནད་ཀྱིས་བཀའ་རྒྱུད་ཀྱི་དོན་གྲོལ་བ་ཤོ་ས་རི་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། གང་ལ་གཏེར་གྱི་ ཁྲོན་ཡོད་ན།།དེ་ལ་ཆགས་པའི་བློ་འབྱུང་གིས། །གཏེར་མེད་པ་ལ་ཆགས་བློ་མེད། །

我来为您翻译这段藏文：
如是说。夺天光泽母玛尼拉说：
此等非为真实故，
三界重担悉远离，
诸法实义未成就，
自性清净甚稀有。如是说。
念力本性生起者战达里说：
诸法自性悉清净，
无因轮回不可见，
未见涅槃之要诀，
证悟彼已得解脱，
啊!空行密要诀。如是说。
光明主母巴努希日说：
心离边际本性中，
解脱能修所修已，
大手印中无所修，
未作智慧具我慢，
觉性无依如虚空。如是说。
智慧不散于境而断分别者阿苏热说：
分别究竟果位地，
希惧解脱界中净，
证义瑜伽离疲倦，
轮回自解甚稀有。如是说。
具智慧眼母巴努哈日说：
二谛体性无差别，
显空无二双运入，
显空解脱瑜伽士，
轮涅无有甚稀有。如是说。
由根本要诀而自性相遇者嘎查里巴说：
以定解智所生者，
远离疑惑及犹豫，
于无间断智慧中，
刹那之法不安住。如是说。
吉祥光明主苏嘎达那说：
无中阴之法性中，
来去之法不安住，
离心之中智慧中，
迷乱垢染悉清净。如是说。
安置心于边际而断除迷乱显现者战地巴说：
如同药物所染铁，
其体转变成为金，
乐明无念所摄持，
念知转成智慧性。如是说。
界主母巴塔哈说：
何时证知要诀性，
彼时无明暗净除，
何处迷乱显净已，
彼即三身刹土知。如是说。
由阿里嘎里要诀而教传义解脱者修萨日巴说：
若于何处有宝藏，
于彼生起贪著心，
无有宝藏无贪著。


དེ་ལ་ཆགས་པའི་བློ་འབྱུང་གིས། །གཏེར་མེད་པ་ལ་ཆགས་བློ་མེད། །སོ་བྱ་ནགས་ཀྱི་ཁྲོད་མི་སྙག་།ཅེས་གསུང་ངོ་། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱན་དང་ལྡན་པའི་ཐན་མོའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྩི་མེད་སྤྲད་མ་བདེ་བར་གནས། །ཉ་བཏང་སྐྱར་མོ་སེམས་ངལ་སོས། །ཆོག་མེད་བློ་ནི་ དབུལ་པོ་ཡིན།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཀའ་ཐུབ་ཀྱི་སྲངས་ཚར་བས་འཕགས་པའི་རྒྱུད་པ་ཟིན་པ་རཏྣ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྒྱུ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་རྐྱེན་ལས་བྱོལ། །ལམ་པའི་རྣལ་འབྱོར་རྐྱེན་དང་བྲལ། །འབྲས་བུའི་རྣལ་འབྱོར་རྐྱེན་ཐོག་འབབ། །རྟོག་པའི་རྐྱེན་དུ་གང་མ་སོང་། །ཞེས་ གསུང་ངོ་།།ཐུགས་རྗེའི་འོད་ལྡན་མ་སུ་རི་དྷ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྒྱ་མཚོ་ནང་གི་སེམས་ཅན་ལ། །ཆུ་སྲིན་ཟས་སུ་མ་གྱུར་གང་། །དེ་བཞིན་བརྟན་པ་ཐོབ་པ་ལ། །གྲོགས་སུ་མ་གྱུར་གང་ཡང་མེད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །འཁྲུལ་པ་ངོས་ཟིན་པས་ཚོགས་དྲུག་རྟོག་པའི་རྐྱེན་བསྐུལ་དུ་ཤར་ བ་ཨ་མོ་གྷ་ཙནྡྲའི་ཞལ་སྔ་ནས།ལྟ་མེད་ལྟ་དང་བྲལ་བ་ལ། །ལྟ་བ་འདི་ཡིན་ཇི་ལྟར་སྨྲ། །གཞོན་ནུ་མ་ཡི་བདེ་བ་བཞིན། །ཉམས་མྱོང་བརྗོད་པར་ནུས་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་བའི་སྟོབས་ལྡན་མ་ས་ན་ལིའི་ཞལ་སྔ་ནས། གང་གིས་མཁུར་བར་ཆུ་བླུགས་ན། །སྨྲ་བརྗོད་ ནུས་པ་མ་ཡིན་ནོ།།དོན་གྱི་རྩི་འཐུངས་རྣལ་འབྱོར་པས། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བརྗོད་མི་ཤེས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གནད་ཀྱི་རང་མཚང་གོ་བས་རིག་པའི་རྩལ་འབྱོངས་པ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཆུ་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྒྱ་མཚོ་རུ། །ལན་ཚྭའི་རོ་རུ་གཅིག་པ་ལྟར། །གདམས་ པའི་གནད་ཀྱི་ངོ་སྦྲོད་དུ།།ཆོས་རྣམས་དོན་གཅིག་གོ་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སེམས་ལ་དབང་ཐོབ་པར་ནུ་དྷ་རའི་ཞལ་སྔ་ནས། མིག་སེར་གྱིས་ནི་གཟིར་བ་ཡི། །ས་གཞིག་སེར་དུ་མཐོང་བ་བཞིན། །དེ་ལྟར་དོན་གྱི་རྩི་འཐུངས་པས། །ཅིར་སྣང་ གདམས་པར་མཐོང་བར་འགྱུར།།ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་བཤིག་རྗེས་ལ་ངོས་ཟིན་པ་བི་མེད་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། སྐྱེས་བུ་བདུད་ཀྱིས་ཁྱེར་བ་ནི། །དེ་ཚེ་བདག་བསྟོད་གཞན་ལ་སྨོད། །རྨོངས་པའི་གྲུབ་མཐའ་མངོན་ཞེན་ཅན། །འདི་ནི་ལྟ་བའི་བདུད་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
于彼生起贪著心，
无有宝藏无贪著，
野鸟不栖村落中。如是说。
具神变庄严者坦姆说：
无药所染安乐住，
放鱼水鸟心疲息，
不知满足即贫者。如是说。
由苦行道圆满而得圣者相续者惹那德瓦说：
因位瑜伽离缘起，
道位瑜伽离诸缘，
果位瑜伽缘顿入，
分别不入缘起中。如是说。
具大悲光母苏日达那说：
海中一切诸有情，
无有不作鱼食者，
如是获得坚固者，
无有不成为助伴。如是说。
由认知迷乱而六聚分别缘起显现者阿摩伽灿札说：
无见离于见解中，
如何能说此见解，
如同少女之乐受，
经验不能言说及。如是说。
具乐力母萨那里说：
若人口中注入水，
不能发出言语声，
饮义甘露瑜伽士，
不能言说大手印。如是说。
由了知要诀自过而觉性力熟练者苏卡嘉那说：
如同一切诸水分，
入海咸味成一体，
于教授要诀指示，
诸法一义得了知。如是说。
得心自在者巴努达热说：
如同黄疸所逼者，
大地显现为黄色，
如是饮用义甘露，
诸现成为教授见。如是说。
于智慧破后得认知者无垢说：
被魔所摄持之人，
彼时自赞而诽他，
愚痴宗派明执著，
此乃见解之魔也。


 །ཞེས་གསུང་ངོ་། །དཔའ་ མོ་ཁྱུང་བྱའི་ལྡེ་མ་རུ་ཅན་པ་ལི་པ་དའི་ཞལ་སྔ་ནས།མཁས་པས་ཁས་ལེན་སྤང་བར་བྱ། །ཐོས་པས་རང་རྒྱུད་དུལ་བ་ནི། །འདི་ཡི་ཡོན་ཏན་དགོས་པ་སྟོར། །རིག་བྱེད་མཐར་ཕྱིན་ཞི་ཞིང་དུལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །སྣ་རྩེར་ཡིད་བཅིངས་པས་འགྱུ་བ་སྲངས་སུ་ཆུད་པར་ནུ་ཙནྡྲའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་ཡོལ་བས་བཅད་པའི་རྒྱབ། །བུམ་པ་ལ་སོགས་མི་མངོན་བཞིན། །དེ་ལྟར་འདོད་པའི་མིག་བཙུམས་པས། །ཟག་པ་ཕྱི་རུ་མཐོང་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཡིད་འཕྲོག་རྨ་བྱའི་ལྡེ་རུ་ཅན་བྷ་ག་སུ་ནའི་ཞལ་སྔ་ནས། གང་དུ་གཉིས་འཛིན་གྲོལ་བའི་ཚེ། །དེ་དུས་འཁྲུལ་པ རང་སར་དག་།ཆོས་ཉིད་སྣང་བ་ཤར་བ་ལ། །བདེན་པ་མཐོང་ཞེས་རབ་ཏུ་བརྗོད། །ཅེས་གསུང་ངོ་། །ངོ་སྤྲོད་གནད་ལ་ཕོག་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཐོག་བབས་སུ་ཤར་བ་མོ་ཙི་ར་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། །བློ་མཐའ་མ་མཐོང་ལྟ་བ་ནི། །ཤེས་བྱ་མུ་ལས་གྲོལ་བས་ཞིག་།སྣང་སྟོང་རྐྱེན་དང་བྲལ བ་ལས།།སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བཅིངས། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །བདེ་ལྡན་མ་དུང་གི་ཐོར་ཅོག་ཅན་བ་ཏ་མིའི་ཞལ་སྔ་ནས། འཛིན་བློ་ཐོང་ལ་རྟོག་པ་ཆོད། །ཆོས་རྣམས་གཞི་རུ་མཉམ་པ་ལ། །བརྒྱད་དང་བྲལ་བ་རྣལ་འབྱོར་ཡིན། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ནི་ལས་ལས་གྲོལ། ཞེས་གསུང་ངོ་། ། ངོ་སྤྲོད་གཅིག་གི་ཐོག་ཏུ་ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་དོན་རིག་ས་གྷ་ཛུ་དེ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས། ཇི་ལྟར་དབང་པོ་དངས་པའི་མིག་།ལོང་ན་གཟུགས་རྣམས་མི་མཐོང་བཞིན། །དེ་ལྟར་འདོད་པའི་བློ་མེད་ན། །སྒྲིབ་པས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །གཏུམ་མོ་འབྲུག་གི་སླག་པ་ཅན་བི་ཏ་ལའི ཞལ་སྔ་ནས།གང་ཞིག་གཟུགས་མེད་བར་དུ་ནི། །དེ་ལ་གྲི་བ་མ་འོང་བ་བཞིན། །དེ་ལྟར་འདོད་བའི་བློ་ཡོད་ཕྱིར། །སྒྲིབ་པ་སྤངས་པར་འགྱུར་མ་ཡིན། །གྲོགས་དག་འདོད་པའི་བློ་དང་བྲལ། །ཞེས་གསུང་ངོ་། །ཉམས་ཀྱི་མན་ངག་མར་མེ་གཅིག་ནས་གཅིག་ཏུ་སྤེལ་བའི་ལུགས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ རྣལ་དུ་མཚོན་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྣམ་པར་ཕབ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དགུ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是说。勇母金翅鸟持小鼓者帕利帕说：
智者应当舍承许，
闻法调伏自相续，
此之功德义已失，
明智究竟寂调伏。如是说。
由系意鼻端而行动得调伏者巴努灿札说：
犹如帘幕所遮后，
瓶等诸物不显现，
如是闭合贪欲眼，
漏失外境不得见。如是说。
夺意孔雀持小鼓者跋伽苏那说：
何时二执解脱时，
彼时迷乱自处净，
法性显相升起时，
称为见到真实谛。如是说。
由指示要诀相契而大手印顿然显现者摩支惹德瓦说：
见解未见心边际，
所知无边解脱坏，
离于显空诸缘起，
无生手印作系缚。如是说。
具乐母持螺髻者跋达米说：
放下执心断分别，
诸法基中平等时，
离八解脱即瑜伽，
智慧身脱诸业行。如是说。
于一指示上了知一切法义者萨嘎珠德瓦说：
如同清净根之眼，
若盲不见诸色相，
如是若无贪欲心，
为障不得见诸法。如是说。
猛母持龙衣者毗达拉说：
若人至于无色间，
于彼影像不来如，
如是由有贪欲心，
障碍不得成断除，
诸友远离贪欲心。如是说。
此为从体验教授一灯传一灯之传承，如实表征真实性中降下甘露雨之第九品。


། །།རྒྱལ་སྲས་མིའི་སང་གེ་རྗེད་མ་པ་རྒྱ་གར་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་སྔ་ནས་རང་འགྱུར་དུ་མཛད་པ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དུམ་བུ་ཁྲིགས། །ཚིག་ཏུ་ཉུང་ལ་དོན་དུ་འགྲིལ། །ཉམས་མྱོང་སྐྱེས་བ་རྡོ་རྗེའི ་མགུར།

我来为您翻译这段藏文：
胜子人狮持鬘者印度大宝前所作自译：
大手印分段严密排，
文词简约义圆融，
体验生起金刚歌。


D2454

།མ་རིག་མུན་སེལ་སྒྲོན་མེ་འདི། །སྐལ་ལྡན་མིག་གི་དབང་པོ་ཡིས། །ལྟ་བས་མི་ངོམས་བློས་མི་འཁྱུད། །སྒྲོ་འདོགས་བཀླགས་པ་ཙམ་གྱིས་ཆོད། །ེ་མ་ངོ་རེ་མཚར་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཀ་ན་ཀ་མཱ་ལེ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གསེར་ཕྲེང་ཞེས་བྱ་བ། བླང་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
这盏驱散无明黑暗的明灯，
具缘者以慧眼观看，
看之不厌智难尽，
仅需诵读即可断除增益。
啊！多么稀奇圆满啊！
